Laisse les dire que... la petite institutrice a dit bye-bye à la raison, et que... le vice-président est porté disparu ou mort. | Open Subtitles | .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و ونائب الرئيس أيضاً إما مفقود أو ميت |
Ce que je ne peux pas dire c'est s'il sera vivant ou mort. | Open Subtitles | ما لايمكنني إخبارك هو هل سيكون حي أم ميت |
Il s'appelle Horace, et c'est soit un petit rat soit un gros cafard, et il est endormi ou mort. | Open Subtitles | اسمه هوراس، وانه إما فأر صغير أو صرصور كبير، و انه إما نائمً أو ميتاً |
Vivant ou mort, Einon est vaincu. Nous avons gagné ! | Open Subtitles | سواءا كان حيا أو ميتا فلقد هزم وأنتصرنا نحن |
Seulement le roi était plutôt un piètre archer, et on ne pouvait dire si le lion était blessé ou mort. | Open Subtitles | اتضح فقط أن الملك رامي سهام مسكين و لم نستطع معرفة إن كان الأسد مجروحاً أم ميتاً |
14. Prélèvement ou commerce illicites de tissus ou d'organes provenant d'un être humain vivant ou mort; et | UN | 14 - قطع أنسجة أو أعضاء كائن بشري حي أو ميت أو الاتجار بها بشكل غير مشروع؛ |
Je pense que la récompense pour un prisonnier évadé est la même qu'il soit vivant ou mort. | Open Subtitles | أعتقد بأن الجائزة على السجين الهارب , هي نفسها سواء كان حي أو ميت |
Et je ne sais pas s'il est vivant ou mort. | Open Subtitles | ولا يمكنني معرفة إذا كان حي أو ميت |
Vous pouvez me dire si je suis vivant... ou mort ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقولي لي هل أنا حي .. أم ميت ؟ |
En fait, est-il vivant ou mort ? | Open Subtitles | هل هو حي أم ميت ؟ هذا هو السؤال هذه الأيام ؟ |
On ignore toujours si le père Ferreira est vivant ou mort. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم إن كان الأب (فيريرا) على قيد الحياة أم ميت. |
Le premier qui ne finit pas en prison ou mort gagne. | Open Subtitles | أول من ينتهي به المطاف ليس مسجوناً أو ميتاً يفوز |
"Quand le vice-président est dans l'incapacité ou mort, | Open Subtitles | عندما يصبح نائب الرئيس عاجزاً في أداءه أو ميتاً |
Si c'était votre enfant dont vous ignorez s'il est vivant ou mort et que les gens vous tournaient le dos quand vous leur demandez de l'aide, qu'ils ne demandent même pas de ses nouvelles ni ne mentionnent son prénom, | Open Subtitles | ماذا لو كان طفلكم ، لا تعلم إن كان حياً أو ميتاً وعند طلب المساعدة يديرونظهورهم، حتى لا تسألُ عنه أو تذكرُإسمه، |
T'as intérêt à être malade ou mort. | Open Subtitles | من الأفضل ان تكون مريضا أو ميتا و أنا لا أمزح |
Content à l'idée de rentrer à la maison, pour rire, danser tu veux penser que ça va aller, mais son coeur souffre déchiré par la solitude et l'incertitude sans savoir si tu es vivant ou mort pour découvrir à la fin que tu as risqué ta vie que tu es peut-être mort parce que tu n'avais pas confiance en elle. | Open Subtitles | الضحك والرقص، إدعاء لكي يقضي وقتا جميلا. وطول الوقت، توجع قلبها، ممزق بالوحدة والحيرة. لا يعرف سواء أنت حيا أو ميتا. |
Désolé d'avoir du mal à développer des relations avec les gens, mais je ne sais pas vraiment si je suis vivant ou mort. | Open Subtitles | سامحيني إن كنتُ لا أكترث لما يحدث لكنني لستُ متأكداً لو كنتُ حياً أم ميتاً |
...ou "mort tout seul dans son salon" ou "mort en partant". | Open Subtitles | أو الموت في غرفة النوم نعم .. كفاك ثرثرة |
Et il ne restera plus rien de toi qu'on puisse appeller vivant ou mort. | Open Subtitles | ولن يتبقى لديك ما تدعوه حيًا أو ميتًا من ذلك الجسد. |
Il pourrait être vivant ou mort. 50, 50. | Open Subtitles | قد تكون حية أم ميتة بنسبة متساوية |
As-tu disséqué quelque chose de petit ou mort ? | Open Subtitles | هل مارست الجراحة . على شئ صغير او ميت ؟ |
Tu est soit un "1", soit un "0". Vivant ou mort. | Open Subtitles | أنت واحد أو صفر، الحي أو الميت |
Toutefois bien souvent le décès de la personne disparue ne peut pas être prouvé en l'absence d'un corps: le dépôt d'un FIR pour homicide ou mort non naturelle a donc peu de chances d'aboutir à une enquête et à des poursuites satisfaisantes. | UN | غير أنه، في الكثير من الحالات، لا يمكن إثبات وفاة الشخص لعدم وجود الجثة. وبالتالي، فإنه من المستبعد أن يؤدي تقديم بلاغ أول بشأن جريمة قتل أو في حالة وفاة غير طبيعية إلى إجراء تحقيق وملاحقة قضائية ناجحين. |
4. Il faudrait que les États appliquent les résolutions de l'OIT/OMI relatives aux directives pour la fourniture d'une garantie financière en cas d'abandon des gens de mer et aux directives concernant les responsabilités des propriétaires de navires à l'égard des créances contractuelles pour lésions corporelles ou mort des gens de mer; | UN | 4 - ينبغي أن تنفذ الدول قرارات منظمة العمل الدولية/المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بالمبادئ التوجيهية بشأن المسؤولية المالية في حالة التخلي عن البحارة وبالمبادئ التوجيهية التي تحكم مسؤوليات مالكي السفن فيما يتعلق بالمطالبات التعاقدية بالتعويض عن الأضرار الشخصية للبحارة أو وفاتهم. |
Pas toi ? Si, je veux dire, mes seules options sont lésions cérébrales ou mort. | Open Subtitles | أريد، فإن بديليّ الآخرين هما تلف دماغي أو موت. |
Si je vous connaissais pas, demain vous seriez en prison ou mort. | Open Subtitles | لو لم اعرفك يا " غلين " . غدا اما تكون في السجن او ميتا |