Non disponible : la nature des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. | UN | بيانات غير متوفرة: طبيعة البيانات غير معروفة أو لم يتم تقديمها. |
Non disponible : la nature des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. | UN | بيانات غير متوفرة: عندما تكون البيانات ذات طبيعة غير معروفة أو لم يتم تقديمها. |
On trouvera également, dans ces figures, le nombre de recommandations dont l'application est en cours ou n'a pas encore commencé. | UN | ويبين الشكلان أيضا عدد التوصيات التي أبلغ العملاء أن الأنشطة المتعلقة بتنفيذها جارية أو لم تبدأ بعد. |
Non disponible : la nature des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. | UN | بيانات غير متوفرة: أن تكون طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تُقدم. |
La nature des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. | UN | طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم. |
La même peine s'applique à quiconque insulte publiquement une autre personne ou cherche à la livrer au mépris de la population parce qu'elle n'a pas provoqué quelqu'un en duel ou n'a pas répondu à une provocation en duel. | UN | يعاقب بالعقوبة نفسها من أهان آخر علانية أو استهدفه للازدراء العام لأنه لم يتحد أمرؤ للمبارزة أو لم يلب من تحداه. |
On trouvera également dans ces figures le nombre de recommandations dont l'application est en cours ou n'a pas encore commencé. | UN | ويوضح الشكلان أيضا عدد التوصيات التي ورد ما يفيد من العملاء بأنها قيد التنفيذ أو لم يبدأ تنفيذها. |
Le siège de l'UNICEF a ignoré des indices flagrants révélant des irrégularités de gestion ou n'a pas pris les mesures correctives voulues. | UN | وأضـاف أن مقـر اليونيسيف تجاهل اﻷعراض الواضحة للتجاوزات اﻹدارية أو لم يتخذ التدابير المطلوبة لتصحيحها. |
De ce fait, un montant de l'ordre de 33,9 millions de dollars reste non confirmé ou n'a pas été reconnu par le PNUD. | UN | وبالتالي، لم يؤكد البرنامج الإنمائي مبلغا إجماليا قدره 33.9 مليون دولار أو لم يوافق عليه بعد. |
La suspecte était pressée ou n'a pas fait l'effort de les disperser comme elle l'avait déjà fait. | Open Subtitles | الجانية كانت مستعجلة أو لم تبذل جهدا في نشرهم كما فعلت سابقا |
Cela n'a rien a voir avec ce que mon père a fait ou n'a pas fait quand qu'il était au CFD. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بما فعل أبي أو لم يفعل في هذا الوقت |
Dans les autres cas, la personne ne peut être retenue que si elle a cherché à s'enfuir, ou n'a pas de résidence permanente, ou lorsque son identité n'est pas certaine. | UN | وفي الحالات اﻷخرى، لا يجوز حبس الشخص إلا اذا حاول الفرار، أو لم يكن لديه مكان لﻹقامة الدائمة، أو لم يتم التأكد من هويته. |
Le siège n'a pas tenu compte des symptômes flagrants, ou n'a pas pris de mesures appropriées (voir par. 69). | UN | وقد كانت هناك أعراض واضحة لسوء اﻹدارة تجاهلها المقر أو لم يتابعها على الوجه الفعال )انظر الفقرة ٦٩(. |
Le rapport supplémentaire de 1992 du Groupe de travail I a confirmé, ou n'a pas trouvé de raisons de modifier, les principales conclusions de l'évaluation de 1990. | UN | وأكد التقرير التكميلي للفريق العامل اﻷول لعام ٢٩٩١ الاستنتاجات الرئيسية التي تضمنها تقييم عام ٠٩٩١، أو لم يجد سبباً لتغييرها. |
Non disponible : la source des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. | UN | غير متاح = مصدر البيانات غير معروف أو لم يُذكر. |
:: Investigation : Par investigation, on entend un processus d'établissement des faits, c'est-à-dire, une enquête par laquelle on recherche des données permettant de vérifier les faits pour pouvoir déterminer si une faute a ou n'a pas été commise. | UN | :: التحقيق يعني عملية لتقصي الحقائق، أي عملية يتم من خلالها البحث عن أدلة كفيلة بتأكيد حقائق تسمح بتقرير ما إذا كان الفعل الآثم قد حدث أو لم يحدث. |
Toutefois, cela ne trouvera application que dans la mesure où le Comité aura établi que l'affaire faisant l'objet de la communication n'est pas traitée ou n'a pas été traitée dans le cadre d'une autre procédure d'enquête ou de règlement international. | UN | غير أن هذا لن يطبق إلا ما دامت اللجنة قررت أن المسألة نفسها لا يجري أو لم يجر النظر فيها بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية. |
Non disponible : la nature des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. | UN | غير متاحة: طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم. |
La nature des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. | UN | طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم. |
La nature des données est inconnue ou n'a pas été communiquée. | UN | طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم. |
4. Si, lors de la soumission de sa demande d'entrée, elle a donné de faux renseignements la concernant ou n'a pas fourni les pièces requises; | UN | 4 - إذا أدلى الشخص، لدى طلبه تأشيرة الدخول، بمعلومات كاذبة عن نفسه أو فشل في تقديم الوثائق اللازمة؛ |