"ou on pourrait" - Traduction Français en Arabe

    • أو يمكننا
        
    • أو بإمكاننا
        
    • أو نستطيع
        
    • أو أننا يمكن
        
    • أو يمكن
        
    • او نستطيع
        
    • او يمكننا
        
    • أو ربما نقوم
        
    • أو يُمكننا
        
    Ou on pourrait rejoindre le sud de la Floride et naviguer dans les Caraïbes... Open Subtitles أو يمكننا الإتجاه فقط نحو جنوب فلوريدا ونبحر حول البحر الكاريبي
    Ou on pourrait aller à la fontaine à chocolat par là. Open Subtitles أو يمكننا أن نذهب إلى نافورة الشوكولاته من هنا
    Ou on pourrait juste avoir un bébé et vivre heureux. Open Subtitles أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين.
    Ou on pourrait utiliser la théorie de la relativité d'échelle. Open Subtitles أو بإمكاننا استخدام نظرية النسبية القياسية
    Ou on pourrait juste s'embrasser dans ta voiture. Open Subtitles نعم أو نستطيع فقط تبادل القبل في السيارة
    Ou on pourrait prétendre que tu n'as jamais trouvé ça. Open Subtitles أو أننا يمكن أن مجرد التظاهر لك أبدا وجدت هذا.
    Ou on pourrait rester ici et tu ferais la cuisine. Open Subtitles العشاء? أو يمكننا البقاء في المنزل وتطبخي لنا
    Ou on pourrait admettre le simple fait qu'un jour, quelque chose est dans nos vies et un jour, il ne l'est plus. Open Subtitles أو يمكننا الإعتراف بأن الواقع البسيط هو بأن شيء يكون في حياتك ليوم و يخرج منها بيوم أخر
    Ou on pourrait parler du fait qu'il est grand et séduisant, divorcé, drôle, sans enfants... Open Subtitles أو يمكننا التكلّم بشأن حقيقة كونه طويل و وسيم مُطلّق , مرِح , ليس لديه أطفال
    Ou... on pourrait juste débrancher son portable du chargeur et le prendre. Open Subtitles أو.. يمكننا فقط فصل هاتفه من الشاحن وأخذه
    Ou on pourrait parler de comment je n'arrête pas de penser à toi. Open Subtitles أو يمكننا أن نتحدث عن كيف أني لا أنفك أفكر فيك
    Ou on pourrait avoir un bébé et vivre nos vies et être heureux. Open Subtitles أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين.
    Ou on pourrait lâcher des bombes à eau sur leurs voitures. Open Subtitles أو يمكننا أن نلقى بالونات مياه على سياراتُهم
    Ou on pourrait fêter ton entrée à l'école d'art. Attends. Open Subtitles أو يمكننا الاحتفال بالتحاقك بمدرسة الفنون.
    Il tient vraiment à ce prénom Ou on pourrait le changer ? Open Subtitles اه، هو تزوج لهذا الاسم أو يمكننا تغييره؟
    Ou on pourrait laisser le mec qui joue au football depuis toujours faire son boulot. Open Subtitles أو يمكننا أن ندع ..الرجل الذي لعب كرة القدم طوال حياته.. أن يؤدي عمله
    On le pourrait, Ou on pourrait se consacrer au principe de marcher ensemble. Open Subtitles يمكننا فعل هذا أو بإمكاننا أن نكرس أنفسنا لمبدأ السير معاً
    Ou on pourrait louer un WC portatif et le mettre dans le jardin. Open Subtitles أو بإمكاننا إستئجار أحد هذه المراحيض المتنقلة ووضعه في الفناء الخلفي
    Ou on pourrait taper par terre, après minuit, évidemment. Open Subtitles أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع
    J'ai un reste de poulet Ou on pourrait commander de la pizza. Open Subtitles لقد حصلت على بعض بقايا الدجاج أو أننا يمكن أن نطلب البيتزا
    On pourrait gagner l'argent en faisant un collecte de fonds Ou on pourrait tous dire à nos grand-mères que notre anniversaire arrive bientôt. Open Subtitles ربما يمكننا كسب المال، من خلال جمع التبرعات أو يمكن أن نقول كلنا لجداتنا عيد الميلاد بدا هيا للخروج
    Ou on pourrait se lever tard et aller à la pêche aux croissants. Open Subtitles او نستطيع الاسيتقاظ متأخراً ونبحث عن الكروسان
    Ou, on pourrait retourner sur mon bateau et vous feriez un petit somme. Open Subtitles او يمكننا العودة لمركبي ويمكنكم النوم قليلاً يا رفاق
    Ou on pourrait peut-être juste avoir une conversation au cas où un de nous deux aurait quelque chose d'intéressant à dire ? Open Subtitles أو ربما نقوم بمجرد محادثة كآخر فرصة نتكلم عن إحدى إهتماماتنا ؟
    Ou on pourrait dire que tout va bien... et continuer Open Subtitles أو يُمكننا فقط قول أننا على ما يُرام ونمضي قُدماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus