"ou par courrier électronique" - Traduction Français en Arabe

    • أو بالبريد الإلكتروني
        
    • أو البريد الإلكتروني
        
    • أو عن طريق البريد الإلكتروني
        
    • أو عن طريق البريد الالكتروني
        
    • والبريد الإلكتروني
        
    • والإلكترونية
        
    • أو كمرفقات بالبريد الإلكتروني
        
    • أو بواسطة البريد الالكتروني
        
    Le Sous-Comité adopte chaque rapport de visite en session plénière ou par courrier électronique entre les sessions. UN وتعتمد اللجنة الفرعية كل تقرير من تقارير الزيارات في جلسة عامة أو بالبريد الإلكتروني بين الدورات.
    Les fonctionnaires peuvent examiner leur dossier en prenant rendez-vous par téléphone ou par courrier électronique. UN ويمكن للموظفين الاطلاع على ملفاتهم الرسمية بتحديد موعد بواسطة الهاتف أو بالبريد الإلكتروني.
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الهاتف رقـــم
    Le Bureau a été informé que la plupart des réunions tenues en 2000 et en 2001 avaient été convoquées par téléphone ou par courrier électronique. UN وأُبلغ المكتب أن معظم اجتماعات عامي 2000 و 2001 قد عقدت عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني.
    Elles peuvent être réservées par écrit auprès de la Section ou par courrier électronique. UN وتوجه طلبات الحصول على هذه الخدمة إلى القسم أو عن طريق البريد الإلكتروني.
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). UN ويمكن إرسال الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طريق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Ainsi, en Algérie, l'Inspection générale recevait les plaintes des citoyens, qui pouvaient les adresser par voie postale ou par courrier électronique. UN وفي الجزائر، تلقّت المفتشية العامة شكاوى من مواطنين عبر البريد العادي والبريد الإلكتروني.
    Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique. UN وشملت هذه القضايا التهديد بالقتل أو بالاعتداء، عبر الهاتف أو بالبريد الإلكتروني.
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية:
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الهاتف رقـــم
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية:
    L'intervenant a expliqué que le Centre d'information présentait des renseignements recueillis auprès de collectivités locales dans ses bulletins qui étaient distribués par la poste ou par courrier électronique à quelque 450 autochtones disséminés dans toute la Fédération de Russie. UN وأوضح قائلاً إن مركز الإعلام يجمع المعلومات من الأوساط الشعبية في نشرات يتم توزيعها إما بالبريد أو بالبريد الإلكتروني لحوالي 450 شخصاً من السكان الأصليين في كامل أرجاء الاتحاد الروسي.
    Pour tous renseignements, s'adresser en personne, par téléphone, par télécopie ou par courrier électronique aux services suivants : UN الاتصالات يمكن توجيه الاستفسارات شخصيا أو بالهاتف أو بالفاكس أو بالبريد الإلكتروني إلى كل من مراكز الخدمة التالية: الهاتف رقـــم
    Dans plusieurs cas, un suivi supplémentaire a été assuré par téléphone ou par courrier électronique. UN وفي عدة حالات، تم توفير متابعة إضافية من خلال الهاتف أو البريد الإلكتروني.
    Au cas où s'il s'avère nécessaire d'échanger des informations sur une personne en particulier, des contacts peuvent être établis par téléphone ou par courrier électronique ainsi qu'avec le bureau national d'Interpol. UN وكلما كانت هناك حاجة إلى تبادل المعلومات بشأن شخص معين، يجري الاتصال بالهاتف أو البريد الإلكتروني كما يجري الاتصال مع مكتب الإنتربول في السلفادور.
    Les fonctionnaires peuvent travailler deux jours par semaine au maximum dans un lieu de travail autre que leur bureau, à condition qu'ils aient accès au matériel nécessaire et puissent à tout moment être joints par téléphone ou par courrier électronique. UN يجوز للموظفين أن يعملوا ما يصل إلى يومي عمل في الأسبوع يقضونهما في مكان عمل بديل، شريطة أن تكون لديهم إمكانية الاستعانة بالأجهزة الضرورية وأن يكون من الممكن الوصول إليهم عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني.
    30. À l'heure actuelle, les représentants reçoivent la documentation sur papier ou par courrier électronique. UN 30- ويتلقى المندوبون في الوقت الحاضر الوثائق في شكل نسخ مطبوعة أو عن طريق البريد الإلكتروني.
    30. À l'heure actuelle, les représentants reçoivent la documentation sur papier ou par courrier électronique. UN 30- ويتلقى المندوبون في الوقت الحاضر الوثائق في شكل نسخ مطبوعة أو عن طريق البريد الإلكتروني.
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). UN ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شُعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: 212) 963-8811) أو 212) 963-8429)، أو عن طريق البريد الالكتروني:dsd@un.org).
    Des demandes de renseignements sur le site Web peuvent être adressées à la Division du développement durable (DAES) (tél.: (212) 963-8811 ou (212) 963-8429, ou par courrier électronique (dsd@un.org)). UN ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع الشبكي إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429، أو عن طريق البريد الالكتروني dsd@un.org).
    Pendant l'année écoulée, celle-ci a vu augmenter le nombre des consultations individuelles et collectives, ainsi que des consultations par téléphone ou par courrier électronique. UN وقد ازداد عبء العمل في القسم في العام الماضي فيما يتعلق بتوفير خدمات المشورة لكل حالة على حدة أو بطريقة جماعية، وكذلك المشورة التي تقدم بالهاتف والبريد الإلكتروني.
    Documents pour diffusion interne (sur papier ou par courrier électronique) UN مواد التوزيع الداخلي المعدة (المطبوعة والإلكترونية)
    39. Ces documents peuvent être envoyés comme pièces jointes, avec le formulaire en ligne ou par courrier électronique à l'adresse press@unvienna.org. UN 39- يمكن إرسال وثائق الاعتماد كمرفقات بالاستمارة الإلكترونية أو كمرفقات بالبريد الإلكتروني إلى العنوان الإلكتروني التالي: press@unvienna.org.
    L’UNIDIR, qui actualise et remodèle fréquemment son site Web, communique de plus en plus couramment avec les chercheurs au moyen de ce site Internet ou par courrier électronique. UN وتتم حصة متزايدة من تعاون المعهد مع الباحثين اﻵخرين إما عن طريق موقعنا على الشبكة أو بواسطة البريد الالكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus