Seize pays dépendaient de l'énergie nucléaire pour 25 % ou plus de leur production d'électricité. | UN | ويعتمد ١٦ بلدا على القوى النووية لتوفير ٢٥ في المائة أو أكثر من إمداداتها الكهربائية. |
Les pourcentages figurant dans les tableaux indiquent la proportion de projets qui ont réalisé 75 % ou plus de leurs objectifs annuels. | UN | وتمثل النسب المئوية الواردة في الجداول نسبة المشاريع التي حققت 75 في المائة أو أكثر من أهدافها الاستراتيجية. |
Ces restrictions ont empêché l'accès des étudiants et des enseignants à certains établissements scolaires; les étudiants ont ainsi perdu deux mois ou plus de formation. | UN | وهذه القيود أعاقت حرية وصــول الطلاب والمعلمين على السواء إلى بعض المدارس، وخسر الطلاب شهرين أو أكثر من فترة تدريبهــم. |
4. Le Comité peut, s'il le juge bon, décider d'examiner conjointement deux ou plus de deux requêtes. | UN | 4- يجوز للجنة أن تتناول في الوقت نفسه اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائماً. |
En Afrique sub-saharienne, elles représentent 60 % ou plus de l'ensemble des personnes séropositives. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يمثل النساء 60 في المائة أو أكثر من جميع المصابين بالفيروس. |
4. Le Comité peut, s'il le juge bon, décider d'examiner conjointement deux ou plus de deux requêtes. | UN | 4- يجوز للجنة أن تتناول في الوقت نفسه اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائماً. |
Les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 comprennent l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel et les alliages contenant 60 % ou plus de nickel. | UN | المواد المقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ. والألمنيوم، وأشابات الألمنيوم، والنيكل أو الأشابات التي تحتوي على نسبة 60 في المائة أو أكثر من النيكل. |
Dans des opérations logiques complexes, une instruction unique effectue des manipulations logiques multiples pour produire un ou plusieurs résultats à partir de deux ou plus de deux opérandes. | UN | وفي العمليات المنطقية المعقدة، تقوم تعليمة واحدة بمعالجات منطقية متعددة لإعطاء نتيجة أو أكثر من معاملين أو أكثر. |
La nouvelle définition inclut les morts fœtales après 20 semaines ou plus de gestation ou avec un poids de 400 grammes à la naissance. | UN | ويشمل التعريف الجديد وفيات الأجنة خلال 20 أسبوعاً أو أكثر من الحمل أو إذا بلغ الوزن عند الولادة 400 غرام. |
Les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 comprennent l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel et les alliages contenant 60 % ou plus de nickel. | UN | المواد المقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ. والألمنيوم، وأشابات الألمنيوم، والنيكل أو الأشابات التي تحتوي على نسبة 60 في المائة أو أكثر من النيكل. |
On ne peut demander à des femmes qui en sont à leur septième mois de grossesse ou plus de faire des heures supplémentaires ni de travailler dans une équipe de nuit. | UN | وينبغي ألا يعهد إلى النساء اللائي يكن في الشهر السابع أو أكثر من الحمل بالعمل الإضافي ولا بالمناوبات الليلية. |
Le commerce en provenance et à destination des pays sans littoral a tendance à mobiliser deux ou plus de deux modes de transport, par exemple, transports maritimes et transports terrestres. | UN | فالتجارة مع البلدان غير الساحلية يُرجّح أن تتناول وسيطتين أو أكثر من وسائط النقل، كالنقل بحراً وبراً مثلاً. |
Les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 comprennent l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel et les alliages contenant 60 % ou plus de nickel. | UN | المواد المقاومة للتأكّل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ، واﻷلمنيوم، وسبائك اﻷلمنيوم، والنيكل أو السبائك التي تحتوي على نسبة ٦٠ في المائة أو أكثر من النيكل. |
En outre, une obligation de tenir des registres a été instaurée pour les équipements contenant 3 kg ou plus de réfrigérants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم استحداث شرط لوجود كتيبات تسجيل للمعدات التي تبلغ سعة الواحدة 3 كيلوغرامات أو أكثر من المبردات. |
4. Le Comité peut, s'il le juge bon, décider d'examiner conjointement deux ou plus de deux requêtes. | UN | 4- يجوز للجنة أن تتناول في الوقت نفسه اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائماً. |
8 : huit exemples au moins d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou plus de 75 % du plan d'action. | UN | 8: 8 أو أكثر من الأمثلة لجهات مانحة أو تمويلات إضافية لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل. |
8 : 8 exemples au moins d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou plus de 75 % du plan d'action. | UN | 8: 8 أو أكثر من الأمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل. |
Dans le sens de cet engagement, nombre d'entre elles ont aussi affecté la moitié ou plus de leur budget aux pays les moins avancés. | UN | وتجسيدا لهذا الالتزام، خصص العديد من الوكالات 50 في المائة أو أكثر من ميزانياتها لأقل البلدان نموا. |
Le taux de changement d'emploi est de 35 % par mois ou plus de 60 % par an. | UN | ويبلغ معدل تغيير الوظيفة 35 في المائة شهريا أو أكثر من 60 في المائة سنوياً. |
Pourcentage des femmes ayant reçu 2 doses ou plus de vaccin contre le tétanos | UN | نسبة التغطية بجرعتين أو أكثر من لقاح التيتانوس للحوامل |
Les taux de survie ne peuvent être calculés que pour un petit nombre de pays pour lesquels on dispose de données pour les années scolaires 1998/99 et 1999/2000. Environ la moitié des pays ont maintenu quatre élèves sur cinq jusqu'au CM2; certains ont vu partir la moitié ou plus de leurs effectifs. | UN | ولا يمكن قياس معدلات البقاء في التعليم إلا بالنسبة لعدد محدود من البلدان الحائزة لبيانات تتعلق بالسنتين الدراسيتين 1998-1999 و 1999-2000 واستبقى حوالي نصف تلك البلدان 4 من أصل 5 تلاميذ حتى الصف 5؛ فيما فقد بعضها نصف التلاميذ الملتحقين بالمدرسة أو يزيد. |
Il est difficile de juger de front deux ou plus de deux grandes affaires. | UN | ومع ذلك، فإن النظر في قضيتين كبيرتين أو أكثر على أساس المسار المزدوج عملية مضنية. |
Les plus riches veulent s'enrichir d'avantage ou plus de pouvoir. | Open Subtitles | والأغنياء يريدون المزيد من الغني، أو القوة لحُكم العالم. |
b. Bande passante d'émission totale égale à 100 fois ou plus de 100 fois la bande passante de l'une quelconque des voies d'information et supérieure à 50 kHz; | UN | ب - نطاق ترددي إرسالي كلي يبلغ عرضه 100 مرة أو أكثر عرض النطاق الترددي لأي قناة من قنوات المعلومات ويزيد على 50 كيلوهرتز؛ |
Tous les véhicules légers dont le remplacement est proposé ont plus de cinq ans ou plus de 120 000 kilomètres. | UN | ويزيد عمر جميع المركبات الخفيفة المقتــرح إبدالهــا عن ٥ سنوات أو أنها قطعت مسافة تزيد عن ٠٠٠ ١٢٠ كيلومتر. |