Des réunions régulières ou ponctuelles avec des représentants de l'État appartenant aux pouvoirs exécutif et législatif ont été organisées dans les 10 États. | UN | أقيمت اجتماعات منتظمة ومخصصة مع مسؤولي الولايات في الفرعين التنفيذي والتشريعي في جميع الولايات العشر وتواصل عقدها. |
b. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; | UN | ب - تنظيم جلسات إحاطة إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
c. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; | UN | ج - تنظيم جلسات إحاطة إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
Vingt-neuf pays ont déclaré réaliser des enquêtes périodiques ou ponctuelles pour compléter les lacunes existant dans les données ou essayer de compenser l’absence de système de collecte systématique. | UN | وقد أبلغ ٩٢ بلدا عن اجراء دراسات دورية أو لمرة واحدة كتكملة لسد الفجوات في البيانات ، أو كمحاولة للتعويض عن الافتقار الى شبكة لجمع البيانات الاعتيادي . |
Certains contrats portaient sur des tâches spécifiques ou ponctuelles, comme la réparation d'une pièce d'une machine, d'autres concernaient des services périodiques comme la réalisation d'inspections mensuelles. | UN | وأبرمت بعض العقود لتأدية مهام معينة أو إنجاز أشغال محددة، كتصليح قطعة من آلة ما. واستوجبت عقود أخرى خدمات متكررة كإجراء فحوص شهرية. |
La surveillance des activités des SSP donne lieu notamment à des inspections régulières ou ponctuelles, annoncées ou inopinées. | UN | وتشمل أنشطة مراقبة الشركات الأمنية الخاصة القيام بعمليات تفتيش معلنة أو غير معلنة، منتظمة أو مخصصة. |
d. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; | UN | د - تنظيم جلسات إحاطة إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
c. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; | UN | ج - تنظيم جلسات إحاطة إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
c. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; | UN | ج - تنظيم جلسات إحاطة إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
c. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; | UN | ج - تنظيم جلسات إحاطة إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
c. Réunions d’information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; | UN | ج - تنظيم جلسات إحاطة إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
:: 11 déplacements dans les missions de maintien de la paix dans le cadre de visites périodiques ou ponctuelles pour prêter des services de règlement informel des conflits sur place et renforcer les capacités de règlement des différends du personnel grâce à l'organisation d'activités d'information et de sensibilisation | UN | :: إجراء 11 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات تسوية المنازعات في عين المكان، ولتعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات عن طريق التواصل والتوعية |
11 déplacements dans les missions de maintien de la paix dans le cadre de visites périodiques ou ponctuelles pour prêter des services de règlement informel des conflits sur place et renforcer les capacités de règlement des différends du personnel, grâce à l'organisation d'activités d'information et de sensibilisation | UN | القيام بـ 11 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام التي لا يغطيها أمناء مظالم إقليميون، لتوفير خدمات تسوية المنازعات في عين المكان وتعزيز الكفاءة في مجال تسوية النزاعات عن طريق التواصل والتوعية |
9 responsables de programmes nationaux ont été déployés dans tous les États, sauf dans l'Équatoria occidental, et ont fourni à 9 gouverneurs d'États, dans le cadre de réunions régulières ou ponctuelles, des conseils sur la création des secrétariats de comités de sécurité des États. | UN | جرى نشر 9 من موظفي البرنامج الوطنيين في جميع الولايات، باستثناء غرب الاستوائية، لتقديم المشورة من خلال عقد اجتماعات منتظمة ومخصصة لـ 9 من الولاة بشأن إنشاء أمانات للجان أمن الولايات. |
b. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles sur le droit de la mer; | UN | ب - تنظيم جلسات إحاطة عادية ومخصصة بشأن قانون البحار؛ |
b) Formation de groupe, y compris l'organisation de séminaires et d'ateliers et l'octroi de bourses. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; un stage sur la Convention, les instruments internationaux connexes et l'harmonisation de la législation nationale maritime; octroi de deux bourses d'études sur le droit de la mer, financées par la Fondation Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | )ب( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - اجتماعات إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار، وحلقة عمل واحدة بشأن الاتفاقية والصكوك الدولية ذات الصلة، وبين مواءمة التشريعات البحرية الوطنية، وزمالتان من زمالات هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية لقانون البحار. |
b) Formation de groupe, y compris l'organisation de séminaires et d'ateliers et l'octroi de bourses. Réunions d'information périodiques ou ponctuelles concernant le droit de la mer; un stage sur la Convention, les instruments internationaux connexes et l'harmonisation de la législation nationale maritime; octroi de deux bourses d'études sur le droit de la mer, financées par la Fondation Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | )ب( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - اجتماعات إعلامية عادية ومخصصة بشأن قانون البحار، وحلقة عمل واحدة بشأن الاتفاقية والصكوك الدولية ذات الصلة، وبين مواءمة التشريعات البحرية الوطنية، وزمالتان من زمالات هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية لقانون البحار. |
L'allocation parentale est une allocation ponctuelle fournie à la naissance du premier enfant; pour le deuxième enfant, ainsi que pour le troisième et le quatrième, l'allocation de naissance est versée en tranches mensuelles pendant 24 mois, en remplacement des précédentes allocations mensuelles ou ponctuelles. | UN | وتمثل بدلات الأبوة بدلاً يدفع مرة واحدة عند مولد الطفل الأول ويدفع على أقساط على مدى 24 شهراً في حالة الطفل الثاني والطفل الثالث والطفل الرابع، وبذلك يحل هذا البدل محل مختلف البدلات السابقة التي كانت تدفع شهرياً أو لمرة واحدة. |
Certains contrats portaient sur des tâches précises ou ponctuelles, comme la réparation d'une pièce particulière d'une machine; d'autres concernaient la fourniture de services au coup par coup, selon les besoins. | UN | وأبرمت بعض العقود لتأدية مهام معينة كتصليح آلة ما، بينما استوجبت عقود أخرى توفير خدمات " حسب اقتضاء الحال " . |
Des unités spécialisées, agissant ordinairement dans le cadre des services de détection et de répression, collectent et analysent les données et procèdent à des inspections régulières ou ponctuelles des installations des personnes impliquées pour s'assurer qu'aucune drogue illicite n'y est produite. | UN | وتتولى وحدات متخصصة موجودة عادة في وكالات إنفاذ القوانين، مهام جمع البيانات وتحليلها، والاضطلاع بعمليات تفتيش منتظمة أو مخصصة الغرض في أماكن عمل المشغلين لضمان عدم حدوث تصنيع غير مشروع للمخدرات. |