ou pourquoi vous pensez pouvoir venir à moi, mais j'ai besoin de ce travail. | Open Subtitles | أو لماذا تعتقدين أنه يمكنك اللجوء إلي لكنني أحتاج لهذه الوظيفة |
Vous ignorerez ce que vous faites là ou pourquoi vous luttez contre les Moines. | Open Subtitles | أنت لن تعرف ماذا تفعل هنا أو لماذا تعمل ضد الرهبان. |
Je ne sais pas où tu es, putain, ou pourquoi tu crois pouvoir fuir le FBI, mais tu ferais mieux de revenir avant... | Open Subtitles | لا أعرف مكانكَ أو لماذا تعتقد أنّ بوسعكَ الفرار من المباحث ولكن يجدر بكَ أن تعود إلى هنا |
La Zygon ne sait sûrement pas qu'elle l'a envoyé, ou pourquoi son tir a loupé. | Open Subtitles | لا أظن الزيغون أدركت بأنها أرسلتها أو لمَ أخطأت الهدف بالبازوكا |
Ça l'est quand on ne sait pas qui il est ou pourquoi il fait ça. | Open Subtitles | حسناً ، إنه عندما لا نعرف من هو أو لماذا يفعلون هذا |
Qu’en est-il des coûts ? Pourquoi tous les pays ne rejoignent-ils pas des zones de monnaie unique, ou pourquoi ne pas créer une seule monnaie mondiale, comme le suggère le lauréat du Nobel Robert Mundell ? | News-Commentary | لماذا إذن لا تسارع كل الدول إلى الانضمام إلى مناطق عملات موحدة، أو لماذا لا ننشئ عملة عالمية موحدة، كما اقترح روبرت مونديل الحائز على جائزة نوبل؟ |
je ne sais pas qui vous êtes ou pourquoi vous faites ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنتما أو لماذا تفعلان ذلك |
Je n'ai aucun indice indiquant ce qui s'est passé ou pourquoi, ou à qui je peux faire confiance. | Open Subtitles | عن كيف لأي هذا حدث أو لماذا او من المفترض أن اثق به |
Si on y pense, si on mourrait tous maintenant, notre famille ne saurait même pas comment ou pourquoi ou même qu'on ait bossé ici. | Open Subtitles | لذا، إذا فكرت بذلك، إذا متنا جميعاً الآن، حتى العائلة لن تعرف كيف أو لماذا |
Je ne sais pas où tu es ou pourquoi tu ne répond pas à mes appels, mais nous avons besoin de toi. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنت أو لماذا لا تجيب ولكننا نحتاجك هنا |
Qui il paye, ou pourquoi, ça je n'en sais rien. | Open Subtitles | من الذي يدفع له أو لماذا لا أعلم |
Peu importe qui j'ai été, ou pourquoi je suis venu ici. | Open Subtitles | بغض النظر عمن لقد أو لماذا جئت إلى هنا، |
Je ne sais pas qui il est ou pourquoi tu lui as fait confiance, mais c'était une erreur. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هو أو لماذا يثق به، ولكنه كان خطأ. |
Je ne vois pas pourquoi un employé d'Angus aurait une liste de marins décédés, du matériel top secret, ou pourquoi il me les aurait apportés. | Open Subtitles | على لائحة تحتوي على أسماء أفراد بحرية موتى، بعض المواد السرية، أو لماذا أراد إحضارهم إليّ. |
Ça n'explique pas pourquoi Whitney avait besoin de dynamite ou pourquoi elle a été empoisonnée. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يشرح لماذا أرادت الديناميت أو لماذا سممت |
Excusez-moi. Personne ne m'a dit qui il est ou pourquoi il est si important. | Open Subtitles | المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً. |
Je ne sais pas comment ou pourquoi, mais quelque chose l'incite à se bouger les fesses. | Open Subtitles | لا اعرف كيف او لماذا ولكن هناك شيء اوقد ناراً بداخله |
Ca doit être très dur de ne pas savoir qui a fait ça ou pourquoi... | Open Subtitles | إنه مؤلم بالتأكيد عدم معرفة الفاعل أو السبب |
Vous n'avez aucune idée de qui m'a tiré dessus ou pourquoi ? | Open Subtitles | ليس لديكَ فكرة عمن أطلق النار علي؟ أو لما فعل ذلك؟ لا دليل؟ |
ou pourquoi pas cette nouvelle attraction de parc a theme.. | Open Subtitles | أو ماذا عن هذه الفكرة لقطار ملاهي لمتنزة... |
Maintenant que nous avons plusieurs montres qui fonctionnent nous sommes capable de voir un modèle de comment ou pourquoi le suspect change les heures. | Open Subtitles | الان,بما أنه لدينا بضع ساعات تعمل فقد نتمكن من رؤية نمط بطريقة أو سبب تغيير الجاني للوقت |
Je ne suis pas sûr pourquoi je devrais ou pourquoi vous le penseriez. | Open Subtitles | لست متأكد كيف يمكني أو كيف تظن أنه يمكني |
Vous avez idée de qui a fait ça ou pourquoi? | Open Subtitles | أيّ فكرة التي عَمِلتْ هذه أَو لماذا هم يُضايقونَ؟ |
Pourquoi ne suis pas allée parler à Paul pour t'aider, ou pourquoi je ne t'ai pas empêchée de franchir la balustrade ? | Open Subtitles | أو لم لم أوقفك من الذهاب فوق السور؟ |
Ou comment ou pourquoi, mais je suis reconnaissante de faire partie de la vôtre. | Open Subtitles | ولا الزمان ولا السبب لكنّي ممتنة جدًا بأن أكون جزءً من حيواتكم. |
Je ne lui ai pas dit comment ou pourquoi ou qui était responsable. | Open Subtitles | ... لم أخبره كيف أو لماذا أو من كان مسؤولاً عما حدث |