"ou présentés" - Traduction Français en Arabe

    • أو تقديمها
        
    • أو المقدمة
        
    • أو قدمت
        
    • أو قُدمت
        
    • أو المقترحة
        
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين ٦ و ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها كل سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها كل سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    A. Rapports initiaux dus ou présentés au 1er mars 1993 UN ألف - التقارير اﻷولية المقر تقديمها أو المقدمة حتى ١ آذار/مارس ٣٩٩١
    L'état de la documentation correspondante, exposé dans le document A/C.5/63/L.1 en date du 24 septembre 2008, n'indique pas les rapports publiés ou présentés depuis lors. UN ولا تتضمن الوثيقة المتعلقة بحالة إعداد الوثائق المتصلة بتلك البنود (A/C.5/63/L.1) التقارير التي صدرت أو قدمت بعد تاريخ صدور الوثيقة (24 أيلول/سبتمبر 2008).
    L'état de la documentation correspondante, exposé dans le document A/C.5/64/L.1, n'indique pas les rapports publiés ou présentés depuis la date de sa publication. UN ولا تتضمن المذكرة المتعلقة بحالة إعداد الوثائق المتصلة بتلك البنود (A/C.5/64/L.1) التقارير التي صدرت أو قُدمت بعد تاريخ صدور المذكرة.
    DOCUMENTS DISPONIBLES ou présentés AU COURS DES TROIS SESSIONS DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LE RENFORCEMENT DE L'EFFICACITÉ UN الوثائق المتاحة أو المقترحة أثناء الدورات الثلاث للفريق العامل
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. > > UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995 " .
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. > > UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995 " .
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. > > UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995 " .
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. > > UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995 " .
    Il y a lieu de rappeler que l’Assemblée générale, dans sa résolution 51/241, a prié tous les organes de faire preuve de modération dans leurs propositions demandant de nouveaux rapports et d’envisager l’établissement de rapports fusionnés ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l’Assemblée générale. UN ومن الجدير اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها ٥١/٢٤١ أن تقتصر جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة وأن تنظر في دمــج تقديــــم التقارير أو تقديمها على فترات كل سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين ٦ و ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم.
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. > > UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995 " .
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu'avec modération et ils devraient envisager l'établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995. > > UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين 6 و 7 من قرار الجمعية العامة 50/206 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995 " .
    Tous les organes ne devront demander de nouveaux rapports qu’avec modération et ils devraient envisager l’établissement de rapports fusionnés, ou présentés tous les deux ou trois ans seulement, compte tenu des paragraphes 6 et 7 de la résolution 50/206 C de l’Assemblée générale, en date du 23 décembre 1995.» UN وتقتصد جميع الهيئات في الاقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، وتنظر في دمج تقديم التقارير أو تقديمها على فترات سنتين أو ثلاث سنوات، مع مراعاة الفقرتين ٦ و ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ " .
    B. Deuxièmes rapports périodiques dus ou présentés au 1er mars 1993 Allemagne, 9 août 1990 UN باء - التقارير الدورية الثانية المقرر تقديمها أو المقدمة حتى ١ آذار/مارس ٣٩٩١
    a) Nombre d’études, de rapports ou de textes établis et présentés aux fins de production; nombre de publications en série disponibles jusqu’au volume de 1997 inclus; nombre de publications spéciales et de rapports publiés ou présentés aux fins de production; champ couvert par les informations ou activités diffusées sur Internet. UN )أ( عدد الدراسات والتقارير أو المخطوطات المعــدة والمقدمــة لﻹصدار؛ عدد المنشــورات/ المجموعات المتكــررة المتاحــة، بما في ذلك مجلد عــام ١٩٩٧؛ عدد المنشورات/التقارير المخصصة الصـادرة أو المقدمة لﻹصدار؛ تغطية المعلومات أو اﻷنشطة الموضوعة على شبكة اﻹنترنت.
    Enfin, d'autres rapports de gouvernements reçus par le PNUCID ou présentés à la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient ou aux Réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues (HONLEA) ont également servi de sources d'information. UN وأخيرا فقد استخدمت أيضا كمصدر للمعلومات تقارير حكومية أخرى تلقاها اليوندسيب أو قدمت الى اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط أو الى اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين العقاقير (هونليا).
    En effet, la lecture de ces incidents comme expression de conflits religieux, de cultures ou de civilisations est illustrée par les analyses du genre < < attaque contre nos valeurs et notre civilisation > > , < < menace contre notre identité > > , etc. Il en ressort que ces incidents ont été perçus ou présentés comme des menaces ou des remises en questions d'une identité nationale < < en danger > > . UN وبالفعل، تتجلى قراءة هذه الأحداث كتعبير عن صراعات دينية أو ثقافية أو حضارية في تحاليل من قبيل " هجوم على قيمنا وحضارتنا " أو " تهديد لهويتنا " ، وما إلى ذلك. ويُفهم من هذه التحاليل أن هذه الأحداث أخِذت أو قُدمت على أنها تهديد لهوية وطنية " معرضة للخطر " أو قدح فيها.
    DOCUMENTS DISPONIBLES ou présentés AU COURS DES TROIS SESSIONS DU GROUPE DE TRAVAIL SUR LE RENFORCEMENT DE L'EFFICACITÉ UN الوثائق المتاحة أو المقترحة أثناء الدورات الثلاث للفريق العامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus