"ou quelque chose du genre" - Traduction Français en Arabe

    • أو ما شابه
        
    • أو شيء من هذا القبيل
        
    • او شيء ما
        
    • أو شئ ما
        
    • أو شيء كهذا
        
    • أو شيء ما
        
    • أو ما شابة
        
    Je suppose que ce vaisseau a un... pilote automatique ou quelque chose du genre ? Open Subtitles أفترض أن لهذه السفينة طياراً آلياً أو ما شابه ؟
    Nous pouvons prendre nos Jeeps roses assorties pour un safari Africain ou quelque chose du genre. Open Subtitles في رحلة إلى براري أفريقيا أو ما شابه كيف لنا أن نعلم أنهم سيمتلكون
    C'est l'arrière, un vieux charriot ou quelque chose du genre. Open Subtitles هذه هي مؤخرة السيارة شاحنة قديمة أو ما شابه
    Cette incision était propre, précise comme si elle avait été faite par un cutter ou quelque chose du genre. Open Subtitles الشقّ كان نظيفًا، دقيق كما لو أنّه تم بمشرط أوراق أو شيء من هذا القبيل
    Vous pensez avoir une remise ou quelque chose du genre ? Open Subtitles هل أنتم يا رفاق تحصلون على خصمُ كبير او شيء ما ؟
    Oh, mon Dieu, vous vous disputez comme si vous étiez marié ou quelque chose du genre. Open Subtitles أوه، يا إلهي، يا رفاق أنتم تتجادلون كأنكم متزوجون أو شئ ما
    Vivre dans ce grand appartement aura fini par te faire perdre la tête ou quelque chose du genre, mec ? Open Subtitles عيشك لنمط حياة مترف في هذه الشقة العلوية جعلك تفقد عقلك أو شيء كهذا يا صديق؟
    Oui, il a trouvé du boulot là bas ou quelque chose du genre. Open Subtitles أجل، لقد حصل على عمل جيّد هناك أو شيء ما
    J'ai une raquette géniale en hypercarbone, ou quelque chose du genre, peu importe. Open Subtitles لأننى أشتريت هذا المضرب المصنوع من الكاربون أو ما شابة
    Marines ou armée ou quelque chose du genre. Open Subtitles من البحريّة أو القوات المسلّحة أو ما شابه.
    Elle n'a pas dit grand chose, mais je suis sûre qu'elle est tenue d'observer certaines règles qui disent qu'ils doivent rester professionnel ou quelque chose du genre. Open Subtitles أعني، إنها مُقلّة في كلامها، لكني واثقة أنها مقيّضة ببعض قوانين تُلزمها بالمهنيّة أو ما شابه.
    Expulse ça de ton système avant que tu n'aies besoin d'une dialyse ou quelque chose du genre. Open Subtitles فضفض ما بداخلك، قبل أن تحتاج إلى غسيل الكلى أو ما شابه.
    Ou tu finiras avec des rats, des tortues, ou quelque chose du genre. Open Subtitles وإلاّ انتهى بكما المطاف في أن تكونا جرذين أو سلحفاتين أو ما شابه
    ou quelque chose du genre. Les mots exacts m'échappent. Open Subtitles أو ما شابه ذلك، هربت منّي الكلمات بالتحديد
    Vous devriez faire un relooking ou quelque chose du genre. Open Subtitles يلزم أن تقومي بتغيير مظهرك أو شيء من هذا القبيل
    Peut-être que c'est... post-partum ou quelque chose du genre. Open Subtitles قد تكون هي في حالة ما بعد الولادة أو شيء من هذا القبيل
    C'est comme... sorti d'un roman gothique ou quelque chose du genre. Open Subtitles كما لو أنه... قصه من العصور الوسطى او شيء ما
    - Tu y vas en première, au cas où elle a un gros chien ou quelque chose du genre. Open Subtitles فى حاله كان لديها كلب كبير أو شئ ما
    Vous rentrez d'une soirée pour Halloween ou quelque chose du genre ? Open Subtitles هل أنتي قادمة من حفلة هالوين أو شيء كهذا
    Comme quand les animaux commencent à agir bizarrement juste avant un tremblement de terre ou quelque chose du genre ? Open Subtitles أتعرفين ، كيف تبدء الحيوانات في التصرف بغرابة مباشرة قبل زلزال أو شيء ما ؟
    Une église un château ou quelque chose du genre... Open Subtitles إنها كنيسة أو قلعة أو ما شابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus