Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
B. Mesures provisoires ou conservatoires ou saisie de fonds | UN | التدابير المؤقتة لحماية الأموال أو الحجز عليها باء- |
6. Le courrier acheminé par les réseaux de transport des services postaux militaires nationaux ne peut faire l'objet d'aucune inspection, perquisition ou saisie par les autorités afghanes. | UN | ٦ - لا يجوز للسلطات الأفغانية إخضاع البريد المشحون باستخدام نظم النقل الوطنية لخدمات البريد العسكري للفحص أو التفتيش أو المصادرة. |
Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
Lesdits biens étaient protégés contre la destruction ou saisie par le droit international des conflits armés. | UN | 3 - أن تكون هذه الممتلكات مشمولة بالحماية من التدمير أو الاستيلاء عليها بموجب القانون الدولي للنزاع المسلح. |
Lesdits biens étaient protégés contre la destruction ou saisie par le droit international des conflits armés. | UN | 3 - أن تكون هذه الممتلكات مشمولة بالحماية من التدمير أو الاستيلاء عليها بموجب القانون الدولي للنزاع المسلح. |
8 2) b) xiii) Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | 8 (2) (ب) `13 ' جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
8 2) e) xii) Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | المادة 8 (2) (هـ) `12 ' جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
8 2) b) xiii) Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | 8 (2) (ب) `13 ' جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
8 2) e) xii) Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | المادة 8 (2) (هـ) `12 ' جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
Article 8 2) b) xiii). destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | المادة 8 (2) (ب) `13 ' - جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
Article 8 2) e) xii). Destruction ou saisie des biens de l'ennemi | UN | المادة 8 (2) (هـ) `12 ' - جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
Article 8.2 b) xiii) : Destruction ou saisie des biens de l’ennemi | UN | المادة 8 (2) (ب) ' 13 ' : جريمة الحرب المتمثلة في تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها |
h) On entend par " gel " ou " saisie " l'interdiction temporaire du transfert, de la conversion, de la disposition ou du mouvement de biens, ou le fait d'assumer temporairement la garde ou le contrôle de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente; | UN | (ح) يقصد بتعبير " التجميد " أو " الحجز " فرض حظر مؤقت على إحالة الممتلكات أو تحويلها أو التصرف فيها أو نقلها، أو تولي حراستها أو مراقبتها مؤقتا، بناء على أمر صادر عن محكمة أو سلطة معنية أخرى، ؛() |
i) On entend par " gel " ou " saisie " l'interdiction temporaire du transfert, de la conversion, de la disposition ou du mouvement de biens, ou le fait d'assumer temporairement la garde ou le contrôle de biens sur décision d'un tribunal ou d'une autre autorité compétente; | UN | (ط) يقصد بتعبير " التجميد " أو " الحجز " فرض حظر مؤقت على احالة الممتلكات أو تحويلها أو التصرف فيها أو تحريكها، أو تولي حراستها أو مراقبتها مؤقتا بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى؛ |
g) Les termes “gel ou saisie” désignent la décision prise par l’autorité compétente d’interdire provisoirement le transfert, la conversion, l’échange, la disposition ou la réalisation des biens, tout comme la garde ou le contrôle provisoire de ces derniers; | UN | )ز( يقصد بتعبير " التجميد أو الحجز " اصدار السلطة المختصة أمرا يحظر مؤقتا نقل الممتلكات أو تحويلها أو تبادلها أو التصرف فيها أو تحويلها الى نقود ، ووضع هذه الممتلكات تحت الحراسة أو الرقابة المؤقتة ؛ |
1) Caractère illégal de la condamnation, de l'inculpation, de la mise en détention provisoire ou du maintien en détention; perquisition ou saisie effectuée illégalement lors de l'instruction ou de l'examen judiciaire d'une affaire pénale; mise sous scellés illégale; licenciement abusif; autres actes de procédure assimilables à une atteinte aux droits civils; | UN | )١( القيام، بالمخالفة للقانون، بإدانة الشخص أو تقديمه للمحاكمة أو احتجازه أو إبقائه في الحبس، والتفتيش أو المصادرة بالمخالفة للقانون أثناء التحقيق أو النظر في قضية جنائية والحجز غير المشروع على الممتلكات والفصل التعسفي من العمل أو غير ذلك من التدابير اﻹجرائية التي تقيّد حريات المواطنين؛ |