"ou sur le site" - Traduction Français en Arabe

    • أو على الموقع
        
    • أو من الموقع
        
    • أو من موقع
        
    • وعلى الموقع
        
    • أو في الموقع الشبكي
        
    • أو على موقع
        
    • أو من موقعي
        
    • أو يمكن الرجوع إليها على
        
    Plusieurs autres États avaient communiqué les réponses aux parties prenantes ou les avaient publiées sur des sites Web nationaux en vue de recevoir des commentaires, ou sur le site Web de l'ONUDC. UN وعمَّمت عدة دول أخرى ردودها على أصحاب المصلحة المعنيين و/أو نشرتها على المواقع الشبكية الوطنية للتعليق عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Plusieurs autres États avaient communiqué les réponses aux parties prenantes ou les avaient publiées sur des sites Web nationaux en vue de recevoir des commentaires, ou sur le site Web de l'ONUDC. UN وعمَّمت عدة دول أخرى ردودها على أصحاب المصلحة المعنيين و/أو نشرتها على المواقع الشبكية الوطنية للتعليق عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Les conclusions de l'expertise doivent être conformes aux dispositions de la présente loi et obligatoirement mises en ligne sur le site Web officiel de l'organe du pouvoir d'État ou de l'administration locale qui l'a demandée, ou sur le site officiel de l'organe habilité auquel elles ont été adressées. UN ويجب نشر النتائج التي يتوصل إليها الخبراء والتي ينطبق عليها هذا القانون على الموقع الشبكي الرسمي للسلطة العامة أو لهيئة الإدارة المحلية التي أصدرت التكليف بإجراء عملية التدقيق المجتمعية لمكافحة النازية، أو على الموقع الشبكي الرسمي للهيئة المختصة التي أُحيلت إليها نتائج عملية التدقيق تلك.
    Des renseignements concernant le programme peuvent être obtenus auprès du Greffe ou sur le site Internet du Tribunal. UN ويمكن الحصول على معلومات عن البرنامج من قلم المحكمة أو من الموقع الشبكي للمحكمة.
    Une note d'information ainsi qu'un formulaire de demande d'inscription concernant ce programme peuvent être obtenus auprès du Greffe ou sur le site Internet du Tribunal : http://www.tidm.org (français) ou http://www.itlos.org (anglais). UN 102 - ويمكن الحصول على ورقة معلومات وعلى نموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من موقع المحكمة على شبكة الإنترنت: www.itlos.org (باللغة الإنكليزية) أو www.tidm.org (باللغة الفرنسية).
    Les réponses sont publiées en tant que documents du Comité et peuvent aussi être consultés en ligne via le système de diffusion électronique des documents de l'ONU ou sur le site Web du Comité, sauf objection, pour des raisons de confidentialité, de la part d'un État. UN ويجري إصدار الردود كوثائق للجنة، كما يمكن الاطلاع عليها إلكترونيا على نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وعلى الموقع الشبكي للجنة، إلا إذا كانت الدولة قد طلبت الاحتفاظ بسرية ردها.
    De plus amples renseignements sur ces conditions peuvent être obtenus sur le site Web du Service national des migrations (www.migracion.gob.pa) ou sur le site Web officiel du Panama pour la session (www.cospvpanama.com). UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتصلة بمتطلبات الحصول على تأشيرة في الموقع الشبكي للدائرة الوطنية للهجرة (www.migracion.gob.pa) أو في الموقع الشبكي البنمي الرسمي للدورة (www.cospvpanama.com).
    Une version électronique du texte définitif du résumé devra être adressée au secrétariat du Mécanisme afin d'être affichée sur le site Web de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer en tant que document de l'ONU et/ou sur le site Web du Mécanisme. UN 19 - ترسل نسخة إلكترونية من الصيغة النهائية للموجز إلى أمانة العملية التحضيرية من أجل نشرها على الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار و/أو على الموقع الشبكي للعملية المنتظمة.
    De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires < www.ctbto.org > ; ou sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement < www.un.org/disarmament > .] UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن المؤتمر على الموقع الشبكي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية > www.ctbto.org < ؛ أو على الموقع > www.un.org/disarmament < .]
    Plusieurs autres États ont consulté les parties prenantes, leur ont communiqué les réponses ou ont publié celles-ci sur des sites Web nationaux en vue de recevoir des commentaires, ou sur le site Web de l'ONUDC. UN وقامت دول عدّة أخرى باستشارة أصحاب المصلحة المعنيين وتعميم ردودها عليهم أو بنشر هذه الردود على مواقع شبكية وطنية متوخيِّة الحصول على تعليقاتهم عليها، أو على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Les réponses reçues ont été publiées sous forme de documents et peuvent être consultées dans les dossiers du secrétariat du Comité ou sur le site Web du HCDH (www.unhchr.ch, organes de surveillance des traités, documents, catégorie < < Observations finales > > ). UN وقد صدرت الردود الواردة في شكل وثائق، يمكن الإطلاع عليها في الملفات الموجودة لدى أمانة اللجنة أو على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسانwww.unhchr.ch, treaty body database, documents, category) " concluding observations " ).
    Les réponses reçues ont été publiées sous forme de documents et peuvent être consultées dans les dossiers du secrétariat du Comité ou sur le site Web du HCDH (www.unhchr.ch, organes de surveillance des traités, documents, catégorie < < Observations finales > > ). UN وقد صدرت الردود الواردة في شكل وثائق، يمكن الإطلاع عليها في الملفات الموجودة لدى أمانة اللجنة أو على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسانwww.unhchr.ch, treaty body database, documents, category) " concluding observations " ).
    On trouvera des informations détaillées sur ces deux manifestations dans la brochure publiée par le Gouvernement espagnol, intitulée < < Practical information guide for the Second World Assembly on Ageing > > , ou sur le site Web < www.madrid2002-envejecimiento.org > . UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن هذين المنتديين في نشرة أعدتها الحكومة الأسبانية عنوانها " دليل المعلومات العملية للجمعية العالمية الثانية المعنية بالشيخوخة " ، أو على الموقع على الشبكة www.madrid2002-envejecimiento.org.
    7. Le Bureau a intégré, dans la mesure du possible, les recommandations de ce groupe d'experts dans le Rapport sur le développement humain 2010, en prenant soin notamment de mentionner dans le rapport et/ou sur le site Web du Bureau, toutes les sources des données et les méthodes utilisées dans les indices du rapport, d'éviter toute imputation chaque fois que cela était possible et de recourir à des séries statistiques officielles. UN 7 - وأدمج المكتب توصيات فريق الخبراء في تقرير التنمية البشرية لعام 2010 قدر الإمكان، بوسائل منها الإفصاح بشكل كامل، في التقرير و/أو على الموقع الشبكي للمكتب، عن جميع مصادر البيانات والمنهجيات المستخدمة في أدلة التقرير، بتفادي الافتراضات كلما أمكن ذلك وباستخدام السلاسل الإحصائية الرسمية.
    Une note d'information ainsi qu'un formulaire de demande d'inscription concernant ce programme peuvent être obtenus auprès du Greffe ou sur le site Internet du Tribunal. UN ١٢٠ - ويمكن الحصول على صحيفة معلومات ونموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من الموقع الشبكي للمحكمة.
    Ces documents peuvent être téléchargés sur le site Web de la Conférence (http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/CAC-COSP-session2.html) ou sur le site officiel indonésien (http://www.csp2indonesia.org). UN ويمكن تحميل الوثائق من الموقع الشبكي للمؤتمر (http://www.unodc.org/ unodc/en/treaties/CAC/CAC-COSP-session2.html) أو من الموقع الإندونيسي الرسمي الشبكي (http://www.csp2indonesia.org).
    Ces documents peuvent être téléchargés sur le site Web de la Conférence (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/CAC-COSP-session5.html) ou sur le site Web officiel du Panama (www.cospvpanama.com). UN ويمكن تنزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي للمؤتمر (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/CAC-COSP-session5.html) أو من الموقع الشبكي البنمي الرسمي (http://www.cospvpanama.com).
    Une note d'information ainsi qu'un formulaire de demande d'inscription concernant ce programme peuvent être obtenus auprès du Greffe ou sur le site Internet du Tribunal : www.tidm.org (français) ou www.itlos.org (anglais). UN 107 - ويمكن الحصول على ورقة معلومات وعلى نموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من موقع المحكمة على شبكة الإنترنت: www.itlos.org (باللغة الانكليزية) و www.tidm.org (باللغة الفرنسية).
    Une note d'information ainsi qu'un formulaire de demande d'inscription concernant ce programme peuvent être obtenus auprès du Greffe ou sur le site Internet du Tribunal : www.tidm.org (en français) ou www.itlos.org (en anglais). UN 99 - ويمكن الحصول على ورقة معلومات ونموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من موقع المحكمة الإلكتروني على شبكة الإنترنت: www.itlos.org.
    La feuille de route sera mise à disposition sous la forme d'une annexe au rapport ou sur le site Internet www.unep.org.delc. UN أما خريطة الطريق فستكون متاحة في المرفق بذلك التقرير وعلى الموقع الشبكي www.unep.org/delc.
    De plus amples renseignements sur la Conférence sont disponibles sur le site Web de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (cliquer ici); ou sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement (cliquer ici). UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (انقر هنا)؛ أو في الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح (انقر هنا).
    Je veux dire, si un mec va mentir, il mentira en personne ou sur le site web. Open Subtitles أعني إذا أراد الرجل أن يكذب .. فسوف يكذب شخصيا أو على موقع
    Les Règles de préparation des textes dactylographiés et imprimés ont été publiées le 27 septembre 2001 et sont disponibles auprès du Greffe ou sur le site Internet du Tribunal : < www.itlos.org > ou < www.tiddm.org > . UN وصدرت قواعد إعداد النصوص المطبوعة والجاهزة في 27 أيلول/سبتمبر 2001 ويمكن الحصول عليها من مكتب المحكمة أو من موقعي المحكمة على الإنترنت: www.itlos.org أو www.tiddm.org.
    Ces réponses reçues ont été publiées sous forme de documents et peuvent être consultées dans les dossiers du secrétariat du Comité ou sur le site Web du HautCommissariat aux droits de l'homme (www.unhchr.ch, organes conventionnels, documents, catégorie < < observations finales > > ). UN وقد صدرت ردود هذه الدول الأطراف في شكل وثائق متاحة لدى أمانة اللجنة، أو يمكن الرجوع إليها على شبكة المفوضية السامية لحقوق الإنسان علـى الشبكة العالميةwww.unhchr.ch, Treaty Body Database,) Documents, Category " concluding observations " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus