"ou y a adhéré" - Traduction Français en Arabe

    • أو انضمت إليها
        
    • أو الانضمام إليها
        
    • أو انضمامها إليها
        
    • أو انضمت إليه
        
    • أو وقعت عليها
        
    • أو بانضمامها إليها
        
    • أو تنضم إليها
        
    • أو تنضم اليه
        
    • أو بالانضمام إليها
        
    • أو انضمت إلى
        
    • أو بانضمامها إليهما
        
    • أو تنضم اليها
        
    Sous les auspices de l'AIEA, le Lesotho a signé ou ratifié les accords énumérés ci-dessous ou y a adhéré. UN وبرعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقعت ليسوتو على عدد من الاتفاقات أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    Chypre a ratifié les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ou y a adhéré. UN وقال إن قبرص صدقت على الصكوك الدولية اﻷساسية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو انضمت إليها.
    6. Le Comité constate également avec satisfaction que, depuis l'examen du précédent rapport, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ou régionaux suivants ou y a adhéré: UN 6- وترحب اللجنة كذلك بقيام الدولة الطرف، في الفترة التي تلت النظر في التقرير السابق، إما بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها:
    Le Comité note avec satisfaction que, depuis l'examen du deuxième rapport périodique, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ciaprès ou y a adhéré: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها منذ النظر في تقريرها الدوري الثاني:
    Le droit international ne permet pas à un État partie qui a ratifié le Pacte ou y a adhéré, de le dénoncer ou de s'en retirer sans l'accord de tous les autres États parties. UN وقال إن القانون الدولي لا يُجيز لدولة صدقت على العهد أو انضمت إليه أن تنقضه أو تنسحب منه دون موافقة جميع الدول اﻷطراف.
    Il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها.
    Le Comité note avec satisfaction que, depuis l'examen du rapport initial, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après ou y a adhéré: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو بانضمامها إليها منذ النظر في التقرير الأولي:
    Le présent Protocole est soumis à la ratification de tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. UN 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    L'Afrique du Sud a ratifié les conventions ci-après, ou y a adhéré : UN وصدقت جنوب أفريقيا على الاتفاقيات التالية أو انضمت إليها:
    Le pays a ratifié les instruments ci-après ou y a adhéré : UN ولقد صدقت فييت نام على الاتفاقيات والمعاهدات التالية أو انضمت إليها:
    À cet égard, il tient à rappeler que son gouvernement a ratifié ces dernières années les instruments internationaux énumérés ci-après, ou y a adhéré, selon le cas : UN وتود في هذا الصدد أن تشير إلى أنها صدقت في السنوات الأخيرة على الصكوك الدولية التالي ذكرها أو انضمت إليها:
    Elle a ratifié un certain nombre d'instruments internationaux concernant l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ou y a adhéré. UN وقد صدقت أوكرانيا على مجموعة كاملة من الصكوك الدولية التي تهدف الى القضاء على التمييز ضد المرأة، أو انضمت إليها.
    Le Comité prend aussi note avec satisfaction de ce que l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après ou y a adhéré: UN 5- وترحِّب اللجنة أيضاً بالتصديق على الصكوك الدولية التالية أو الانضمام إليها:
    4. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux de droits de l'homme ciaprès, ou y a adhéré: UN 4- كما ترحب اللجنة بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية التالية أو الانضمام إليها:
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants ou y a adhéré: UN 4- كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان أو انضمامها إليها:
    Le Comité constate avec satisfaction qu'au cours de la période considérée, l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants ou y a adhéré: UN 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها خلال الفترة قيد النظر:
    2. Le présent Protocole est sujet à ratification par tout État qui a ratifié le Pacte ou y a adhéré. UN 2- تصدق على هذا البروتوكول كل دولة صدقت على العهد أو انضمت إليه.
    3. Le présent Protocole est ouvert à l'adhésion de tout État qui a ratifié le Pacte ou y a adhéré. UN 3- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول أمام كل دولة صدقت على العهد أو انضمت إليه.
    Il est également rappelé que le Protocole est sujet à la ratification par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré, et qu'il est ouvert à l'adhésion par tout État qui a ratifié la Convention ou y a adhéré. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها.
    4. Le Comité note aussi avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments ci-après ou y a adhéré: UN 4- كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو بانضمامها إليها:
    2. Pour chaque État contractant qui a ratifié, accepté, approuvé la Convention ou y a adhéré après le dépôt du vingtième instrument pertinent, la Convention entrera en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt de l'instrument pertinent par ledit État. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كل دولة متعاقدة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العشرين من صكوك هذه اﻹجراءات، في اليوم الثلاثين من إيداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة.
    Après cette date, pour chaque État Partie qui a ratifié un amendement ou y a adhéré après la date de dépôt du nombre requis d'instruments de ratification ou d'adhésion, cet amendement entre en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt par l'État Partie de son instrument de ratification ou d'adhésion. UN وبعد ذلك، يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة لكل دولة طرف تصدق على تعديل أو تنضم اليه بعد إيداع العدد المطلوب من وثائق التصديق أو الانضمام في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو انضمامها.
    5. Le Comité note aussi avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments suivants ou y a adhéré: UN 5- وتحيط اللجنة مع التقدير أيضاً بالتصديق على الاتفاقيات التالية أو بالانضمام إليها:
    Cela étant, la République de Moldova a ratifié tous les grands traités et accords mondiaux et régionaux de désarmement et de non-prolifération ou y a adhéré. UN واستناداً إلى هذا الفهم، صدقت جمهورية مولدوفا أو انضمت إلى كافة المعاهدات والاتفاقات الرئيسية لنزع السلاح وعدم الانتشار على المستويين العالمي والإقليمي.
    4. Le Comité note avec satisfaction que depuis l'examen du rapport initial l'État partie a ratifié les instruments internationaux suivants ou y a adhéré: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، منذ النظر في التقرير الأولي، على الصكين الدوليين التاليين أو بانضمامها إليهما:
    2. Pour chaque État contractant qui a ratifié, accepté, approuvé la Convention ou y a adhéré après le dépôt du vingtième instrument pertinent, la Convention entrera en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt de l'instrument pertinent par ledit État. UN " ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة الى كل دولة متعاقدة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم اليها بعد ايداع الصك العشرين من صكوك هذه الاجراءات، في اليوم الثلاثين من ايداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus