"outil de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • أداة إدارية
        
    • أداة إدارة
        
    • أداة للإدارة
        
    • اﻷداة اﻹدارية
        
    • أداة لإدارة
        
    • بأداة
        
    • أداة من أدوات الإدارة
        
    • مجال إداري
        
    • أداة تنظيمية
        
    • أداة رئيسية للإدارة
        
    • نافذة إدارة
        
    • تستخدم كأداة إدارية
        
    • كأداة لإدارة
        
    • لأغراض إدارية وكقاعدة
        
    • من أدوات إدارة
        
    Or, pour le moment, c'est un outil de gestion très médiocre. UN بيد أن هذا النظام هو في الوقت الراهن أداة إدارية ضعيفة جدا.
    Ces dernières constituent un outil de gestion aussi important que les évaluations indépendantes. UN وتشكل عمليات التقييم الذاتي أداة إدارية تتسم بنفس القدر من الأهمية التي تتسم بها عمليات التقييم المستقلة.
    Une commission d'enquête est un outil de gestion et d'analyse destiné à aider les gestionnaires à s'acquitter de leurs responsabilités. UN مجلس التحقيق أداة إدارية وتحليلية تهدف إلى مساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    Elle sera intégrée dans l'outil de gestion des achats envisagé dans le cadre de l'Initiative de gestion du changement. Les équipes de vérification externe évalueront les progrès réalisés. UN وستُدمج هذه الوظيفة في أداة إدارة أنشطة الاشتراء، التي يجري بحثها في سياق مبادرة إدارة التغيير.
    Les résultats de ces évaluations seront pris en compte dans l'outil de gestion du projet. UN وستُدرَج النتائج أيضا في أداة إدارة المشروع.
    L'Assemblée générale a noté également que la budgétisation axée sur les résultats était destinée à offrir un outil de gestion propre à renforcer la responsabilisation dans l'exécution des budgets-programmes. UN وأشارت الجمعية العامة أيضاً إلى أن القصد من الميزنة على أساس النتائج هو توفير أداة للإدارة من شأنها أن تعزز المسؤولية والمساءلة في تنفيذ البرامج والميزانيات.
    Dans le même temps, ce projet fournirait un outil permettant l'échange d'informations entre les entités susmentionnées et un outil de gestion pour faciliter la coordination des activités civiles et militaires sur le terrain. UN ويمكن للمشروع أن يوفر، في الوقت نفسه، أداة تعاونية تتيح الفرصة لتبادل المعلومات بين الكيانات المذكورة أعلاه، وكذلك يوفر أداة إدارية لتسهيل القيام بأنشطة التعاون المدني والعسكري في العمليات الميدانية.
    Il n'est pas nécessaire de joindre aux rapports adressés aux donateurs la liste de contrôle, qui est un outil de gestion servant à garantir la qualité. UN وتمثل القائمة المرجعية أداة إدارية لضمان جودة الإبلاغ وليس من الضروري إرفاقها مع التقارير المقدمة إلى المانحين.
    Ces dernières constituent un outil de gestion aussi important que les évaluations indépendantes. UN وتشكل عمليات التقييم الذاتي أداة إدارية تتسم بنفس القدر من الأهمية التي تتسم بها عمليات التقييم المستقلة.
    Le Comité estime qu'il s'agit là d'un travail important et indique qu'une telle évaluation pourrait servir d'outil de gestion pour d'autres départements. UN وتعتبر اللجنة أن تلك العملية هامة وتشير إلى أن ذلك التقييم يمكن أن يمثل أداة إدارية يمكن استخدامها في إدارات أخرى.
    En 1999, la priorité donnée à la formation à un nouvel outil de gestion - le SIG - a eu des incidences sur l'ensemble des activités et des dépenses de formation, car elle a été assurée par les services internes. UN وأصبح للتدريب على نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عام 1999 أولوية في برامج التدريب باعتباره أداة إدارية جديدة، مما كان له أثر على جهود التدريب ونفقات التدريب الإجمالية، حيث إن التدريب جرى داخليا.
    Il s'agissait encore de préciser si les évaluations constituaient un bon outil de gestion et si elles justifiaient le temps qui leur était consacré. UN وطلب معلومات عن جدوى الاستعراضات بوصفها أداة إدارية وعما إذا كانت العملية جديرة بالوقت المصروف في إنجازها.
    L'outil de gestion du projet et le plan de mise en œuvre sont mis à jour tous les mois. UN وتُستحدث أداة إدارة المشروع وخطة التنفيذ شهريا
    :: Création d'un outil de gestion des projets pour la coordination des activités de production liées au SIG. UN :: إنشاء أداة إدارة المشاريع لتنسيق أنشطة إنتاج نظام المعلومات الجغرافية.
    Cela contribuera à faire de la mise en commun les expériences un outil de gestion efficace pour faciliter le respect de toutes les obligations découlant de la Convention; UN وسيسهم ذلك في العمل على أن يكون تبادل المعلومات هذا أداة إدارة فعالة لدعم تنفيذ جميع الواجبات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    C'est donc à la fois un outil de gestion et un instrument qui facilite le recensement des résultats. UN وبالتالي يعد ذلك أداة للإدارة ووسيلة لتوثيق أفضل للنتائج في آن واحد.
    C'est donc à la fois un outil de gestion et un instrument qui facilite le recensement des résultats. UN وبالتالي، يعد ذلك أداة للإدارة ووسيلة لتوثيق أفضل للنتائج في آن واحد.
    Plusieurs orateurs ont salué les efforts que le PNUD a déployés pour renforcer sa fonction d'évaluation en tant qu'outil de gestion. UN 162 - وأثنى العديد من المتكلمين على البرنامج الإنمائي لما بذله من جهود لتعزيز وظيفة التقييم باعتبارها أداة للإدارة.
    Pour une raison que nous ignorons, le Bureau de la gestion des ressources humaines n'a pas pris de mesures en vue d'utiliser cet outil de gestion dont il dispose grâce au SIG. UN ولسبب ما، لم يتخذ مكتب إدارة الموارد البشرية إجراء لاستعمال هذه اﻷداة اﻹدارية التي أتاحها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Considéré comme un outil de gestion relevant des meilleures pratiques, ce référentiel est la pierre angulaire de la stratégie du FNUAP en matière de ressources humaines. UN ويشكل هذا الإطار، الذي يعتبر أداة لإدارة أفضل الممارسات، ركيزة استراتيجية الموارد البشرية للصندوق.
    On procède actuellement à une révision des procédures, en prélude à l'adoption d'un nouvel outil de gestion en ligne des nominations et des affectations et d'un progiciel de gestion intégré. UN ويجري أيضا حاليا استعراض العمليات الإدارية استعدادا للعمل بأداة إلكترونية جديدة لتوفير الموظفين ونظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    Une fois qu'il a été établi qu'une zone doit bénéficier d'une protection spécifique, il faut déterminer quel outil de gestion par zone serait le plus approprié. UN فما أن يتقرر أن منطقة ما تحتاج إلى تدابير حماية محددة، يلزم تحديد أفضل أداة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    S'y ajoute le fait que la gestion globale des risques étant un outil de gestion relativement nouveau et en cours d'évolution, les organisations s'efforcent de se frayer un chemin dans un territoire relativement mal balisé. UN ويضاف إلى ذلك أن إدارة المخاطر المؤسسية مجال إداري جديد نسبياً لا يزال قيد التطور، مما يفرض على المنظمات أن تحاول تبيُّن معالم طريقها في مجال غير مكتشف نسبياً.
    Ils sont relevé que les vérificateurs externes et les vérificateurs internes des comptes jouaient un rôle différent, que la vérification interne était un précieux outil de gestion et que cet exercice devait donc être mené régulièrement. UN ولاحظوا أن دور المراجعين الخارجيين للحسابات يتميز عن دور المراجعين الداخليين للحسابات، إذ تشكل المراجعة الداخلية للحسابات أداة تنظيمية قيمة ومن ثم ينبغي الاضطلاع بها على أساس منتظم.
    outil de gestion très important pour elle, le PAS est destiné à aligner les activités de tous les fonctionnaires sur les objectifs de l'Organisation et à permettre aux cadres de suivre le comportement professionnel de chaque membre de leur équipe. UN 140 - والهدف من نظام تقييم الأداء، الذي يشكل أداة رئيسية للإدارة في المنظمة، مواءمة عمل جميع الموظفين مع أهداف الأمم المتحدة، وتمكين المسؤولين الإداريين من رصد أداء كل عضو من أعضاء فريقهم.
    L'outil de gestion des informations et des connaissances (InfoMEA) en cours d'élaboration fournira un moteur commun permettant de chercher des décisions, des informations, des points focaux et des calendriers pour les principaux accords multilatéraux sur l'environnement. UN ستوفّر نافذة إدارة المعلومات والمعرفة (InfoMEA) التي يجري تطويرها محرّكاً مشتَرَكاً للبحث في القرارات والأنباء وجهات التنسيق وجدول زمني لاجتماعات للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الرئيسية.
    Ainsi, le CCI n'avait pas de système d'achats informatisé qui lui permette d'asseoir ses rapports sur des bases fiables et de les établir en temps voulu ou de rassembler des statistiques qui puissent lui servir d'outil de gestion. UN فعلى سبيل المثال، لم يستخدم المركز نظاما حاسوبيا لعمليات الشراء قادرا على إخراج تقارير يعول عليها في الوقت المناسب أو جمع إحصاءات تستخدم كأداة إدارية.
    La première d'entre elles est la promotion de la médiation en tant qu'outil de gestion des conflits et de règlement pacifique des différends entre les États et à l'intérieur des États. UN ومن أهمها النهوض بالوساطة كأداة لإدارة الصراع والتسوية السلمية للنزاعات بين الدول وفي داخلها.
    Le cas du Kosovo et celui du Yémen ont été donnés en exemple pour montrer qu'il était possible d'utiliser le Système de gestion de l'information pour l'action antimines comme outil de gestion et comme base de données. UN سلطت الأضواء على حالتي كوسوفو واليمن بوصفهما مثالين جيدين على كيفية استخدام نظام إدارة المعلومات الخاص بالأعمال المتعلقة بالألغام لأغراض إدارية وكقاعدة بيانات على حد سواء.
    L'assurance est un outil de gestion des risques et, en fonction de son coût et de sa couverture, ce peut être une option intéressante. UN إن التأمين أداة من أدوات إدارة المخاطر، وقد يمثل خياراً جذاباً حسب تكاليفه وحسب الأمور التي يغطيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus