"outils de gestion par zone" - Traduction Français en Arabe

    • أدوات الإدارة على أساس المناطق
        
    • أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
        
    • أدوات الإدارة المستندة إلى المناطق
        
    • الأدوات الإدارية القائمة على أساس المنطقة
        
    • أدوات الإدارة القائمة على المناطق
        
    • أدوات للإدارة على أساس المناطق
        
    • لأدوات الإدارة المستندة إلى المناطق
        
    Les organisations régionales de gestion des pêches ont indiqué avoir adopté une série d'outils de gestion par zone. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Les organisations régionales de gestion des pêches ont indiqué avoir adopté une série d'outils de gestion par zone. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    À cet égard, on a fait observer que les outils de gestion par zone devaient tenir compte des objectifs de conservation comme d'exploitation durable. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن أدوات الإدارة على أساس المناطق يجب أن تراعي هدفي الحفظ والاستخدام المستدام على حد سواء.
    :: Types d'outils de gestion par zone ; UN :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    Certaines délégations ont noté que les ateliers avaient mis en lumière la nécessité d'élaborer et d'appliquer des méthodes de gestion plus efficaces pour la conservation et l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, notamment des outils de gestion par zone et des études d'impact environnemental. UN 31 - أشار بعض الوفود إلى أن حلقات العمل ركزت على ضرورة وضع وإنفاذ تدابير أفضل للإدارة في مجال حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك أدوات الإدارة المستندة إلى المناطق وتقييمات الأثر البيئي.
    outils de gestion par zone UN يــاء - الأدوات الإدارية القائمة على أساس المنطقة
    Les outils de gestion par zone sont donc utiles dans une démarche écosystémique ou de précaution. UN ونتيجة لهذا فإن أدوات الإدارة على أساس المناطق هي أداة مفيدة لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي وكذلك لاتباع نهج تحوطي.
    Pour ce faire, ils peuvent notamment avoir recours à des outils de gestion par zone. UN ويمكن تحقيق ذلك، في جملة أمور، عن طريق استخدام أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Ces considérations ne peuvent être ignorées lorsque l'on utilise des outils de gestion par zone. UN هذه الاعتبارات تعدّ عنصراً أساسيا يتعين أخذه في الحسبان في عملية تنفيذ أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Le chapitre IV ci-dessus décrit les différents types d'outils de gestion par zone, le cadre réglementaire dans lequel ils s'inscrivent et les obstacles à leur utilisation. UN يتناول الفصل الرابع أعلاه أنواع أدوات الإدارة على أساس المناطق والإطار التنظيمي لها والمسائل المتعلقة بتنفيذها.
    On a également souligné qu'il fallait concilier les intérêts des États concernés d'une part et les impératifs de la conservation et de la gestion d'autre part. Certaines délégations ont souligné que les outils de gestion par zone ne devaient pas venir remettre en cause la liberté de la haute mer. UN وتم التأكيد أيضا على الحاجة إلى إقامة توازن بين مصالح الدول المتضررة وحفظ الموارد وإدارتها. وشدد بعض الوفود على أن أدوات الإدارة على أساس المناطق ينبغي ألا تعرقل حرية أعالي البحار.
    :: Nécessité de définir la < < biodiversité marine > > , les < < ressources génétiques marines > > , les < < outils de gestion par zone > > , les < < zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale > > , etc. UN :: ضرورة تعريف " التنوع البيولوجي البحري " ، و " الموارد الجينية البحرية " ، و " أدوات الإدارة على أساس المناطق " ، و " المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية " ، وما إلى ذلك
    Ces mesures comprennent des contrôles et évaluations, le principe de précaution et l'approche écosystémique, la réalisation d'évaluations de l'impact environnemental, et des outils de gestion par zone. UN وتلك التدابير تشمل الرصد وإعداد التقييمات والنهج الوقائية ونُهُج النظم الإيكولوجية وإعداد تقييمات الأثر البيئي، واستخدام أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Il faudrait aussi tenir compte des intérêts des pêcheurs artisanaux dans le contexte de l'application des approches modernes de la pêche, comme le principe de précaution et l'approche écosystémique, ainsi que des outils de gestion par zone. UN وجرى التشديد أيضا على الحاجة إلى مراعاة مصالح صائدي الأسماك الحرفيين لدى النظر في النُهوج الحديثة إزاء مصائد الأسماك، مثل النُهوج التحوطية ونُهوج النظم الإيكولوجية، فضلا عن أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Les membres du groupe de travail sur les zones marines protégées et les autres outils de gestion par zone avaient participé à la Conférence des Parties et contribueraient aux travaux d'une réunion d'experts scientifiques sur l'application de la Convention. UN وأسهم أعضاء فرقة العمل المعنية بالمناطق المحمية البحرية وغيرها من أدوات الإدارة على أساس المناطق في مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي وشاركوا فيه، وسيقدمون إسهامات في حلقة عمل سيعقدها الخبراء العلميون بغرض مواصلة عملية الاتفاقية.
    Le rôle des outils de gestion par zone UN دور أدوات الإدارة على أساس المناطق
    Les outils de gestion par zone sont des moyens essentiels et efficaces de conservation et d'exploitation durable de la diversité biologique marine, notamment dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN 26 - أدوات الإدارة على أساس المناطق أدوات أساسية وفعالة في حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام، بما في ذلك في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    D. Groupe de discussion 4 - Types d'outils de gestion par zone UN دال - حلقة النقاش 4 - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    J. outils de gestion par zone UN ياء - الأدوات الإدارية القائمة على أساس المنطقة
    Il a été relevé que les outils de gestion par zone étaient importants pour appuyer les approches écosystémiques aux niveaux national, régional et mondial. UN 20 - لوحظت أهمية أدوات الإدارة القائمة على المناطق لدعم نهج النظم الإيكولوجية على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Plusieurs États ont signalé qu'ils utilisaient ou développaient des outils de gestion par zone dans les zones relevant de leur juridiction. UN أفاد العديد من الدول باستخدام أو تطوير أدوات للإدارة على أساس المناطق في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية.
    Au niveau régional, des outils de gestion par zone ont également été examinés, notamment dans le cadre de la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique et l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest. UN ٩٩ - وعلى الصعيد الإقليمي، أُعطي أيضا الاعتبار لأدوات الإدارة المستندة إلى المناطق()، في سياقات شتى من بينها سياق لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا()، ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus