"outils et méthodes" - Traduction Français en Arabe

    • الأدوات والمنهجيات
        
    • أدوات ومنهجيات
        
    • الأساليب والأدوات
        
    • أدوات وأساليب
        
    • بأدوات ومنهجيات
        
    • الأدوات والطرق
        
    • أدوات ومناهج
        
    • أدوات ووسائل العمليات
        
    • لأدوات ومنهجيات
        
    • الأدوات والنُهج
        
    • الأدوات والطرائق
        
    • للأدوات والمنهجيات
        
    • والأدوات والمنهجيات
        
    • وأدوات وأساليب
        
    • وأدوات ومنهجيات
        
    Les utilisateurs du catalogue seront encouragés à évaluer les outils et méthodes en comparant leurs expériences; UN وسوف يلقى مستخدمو القائمة التشجيع على تقييم الأدوات والمنهجيات عن طريق تقاسم خبراتهم؛
    Cependant, il a été constaté qu'il existait encore d'importants écarts entre les pays sur le plan de leurs capacités à utiliser les outils et méthodes disponibles. UN بيد أنه أشير إلى استمرار وجود فجوات كبيرة بين البلدان من حيث قدرتُها على استعمال الأدوات والمنهجيات المتاحة.
    ii) Augmentation du nombre d'entreprises et de secteurs qui traitent des questions prioritaires dans le domaine des déchets en recourant aux outils et méthodes fournis par le PNUE UN ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تتناول القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالنفايات، باستخدام ما يتيحه برامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات ومنهجيات
    Ces synergies ont stimulé la création de nouveaux outils et méthodes éducatives. UN وعملت أوجه التآزر هذه على تعزيز وضع أدوات ومنهجيات تثقيفية جديدة.
    Un certain nombre de Parties et d'organisations attendant encore de voir dans quelle mesure certains outils et méthodes sont appliqués efficacement, l'actualisation des renseignements à ce sujet sera sans doute un processus permanent; UN ونظراً إلى أن عدداً من الأطراف والمنظمات ما زالوا ينتظرون معرفة مدى فعالية أساليب وأدوات معينة يجري تطبيقها حالياً، يبدو أن استكمال المعلومات بشأن الأساليب والأدوات سيظل جهداً متواصلاً.
    Ces connaissances devraient être exploitées afin d'étayer et d'étalonner les outils et méthodes modernes d'évaluation. UN وينبغي استغلال هذه المعارف من أجل توجيه أدوات وأساليب التقييم الحديثة ومعايرتها.
    Le catalogue facilitera la diffusion des outils et méthodes évalués. UN وسوف تُيسر القائمة توزيع الأدوات والمنهجيات التي خضعت للتقييم.
    Unité de mesure : Nombre de gouvernements prenant en charge les questions prioritaires relatives aux déchets en ayant recours aux outils et méthodes procurés par le PNUE. UN وحدة القياس: عدد الحكومات التي تعالج قضايا النفايات ذات الأولوية باستخدام الأدوات والمنهجيات المقدمة من برنامج البيئة
    Unité de mesure : Nombre de gouvernements prenant en charge les questions prioritaires relatives aux déchets en ayant recours aux outils et méthodes procurés par le PNUE. UN وحدة القياس: عدد الحكومات التي تعالج قضايا النفايات ذات الأولوية باستخدام الأدوات والمنهجيات المقدمة من برنامج البيئة
    Promouvoir et favoriser la poursuite de l'élaboration des outils et méthodes utiles pour la définition des politiques UN تعزيز وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات
    En 2017, la Plénière étudiera la possibilité de donner son approbation aux outils et méthodes plus élaborés ainsi obtenus. UN وسينظر الاجتماع العام في قبول الأدوات والمنهجيات التي يتم إعدادها في عام 2017.
    En 2017, la Plénière étudiera la possibilité de donner son approbation aux outils et méthodes plus élaborés ainsi obtenus. UN وسينظر الاجتماع العام في قبول الأدوات والمنهجيات التي استمر إعدادها في عام 2017.
    En outre, il importe de comprendre le contexte dans lequel les outils et méthodes d'appui aux politiques sont utilisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن من المهم فهم سياق أدوات ومنهجيات دعم السياسات.
    Orientations préliminaires sur les outils et méthodes d'appui aux politiques dans le cadre de la Plateforme UN توجيهات أولية بشأن أدوات ومنهجيات دعم السياسات في سياق المنبر
    De nouveaux outils et méthodes sont mis au point en réponse aux besoins des utilisateurs. UN ويجري تطوير أدوات ومنهجيات جديدة لتلبية احتياجات المستخدمين.
    Activité potentielle 10 concernant l'identification des outils et méthodes pertinents pour l'élaboration des politiques UN النشاط المحتمل 10 بشأن تحديد أدوات ومنهجيات ذات صلة بالسياسات
    a) Donner des indications sur les divers outils et méthodes et leur utilisation, leurs limitations et leur intérêt pour différents types de tâches. UN (أ) تقديم إرشادات بشأن مختلف الأساليب والأدوات وتطبيقاتها وحدودها وفائدتها لمختلف أنواع المهام.
    L'approche écosystémique suppose que l'on mette au point des outils et méthodes permettant de traiter les priorités sectorielles des pays en matière de développement de façon à intégrer cette approche à leurs mécanismes de développement et de planification. UN يتطلب نهج النظم الإيكولوجية تطوير أدوات وأساليب لمعالجة أولويات التنمية القطاعية للبلدان بطريقة تدمج نهجاً للنظم الإيكولوجية في عملياتها الإنمائية والتخطيطية.
    Un catalogue d'outils et de méthodes d'aide à la décision tenant compte de différentes visions et approches et de différents systèmes de connaissances sera mis en ligne pour faciliter l'accès des décideurs aux outils et méthodes promus par la Plateforme. UN وسوف يوضع فهرس إلكتروني بأدوات ومنهجيات دعم السياسات، يتضمن مختلف الرؤى والنُهُج ونظم المعرفة، لتسهيل وصول صانعي السياسات بدون مشقة إلى الأدوات والمنهجيات التي يروِّج لها المنبر.
    Institutionnalisation des outils et méthodes de suivi et de mesure de l'évolution de la condition de la femme UN استخدام الأدوات والطرق المتعلقة برصد وقياس التغيرات في وضع المرأة بشكل منهجي
    b) Faciliter les discussions sur la fourniture, à la demande, d'une assistance technique aux Parties non visées à l'annexe I pour identifier les outils et méthodes spécifiques nécessaires aux pays pour établir leurs communications nationales; UN (ب) تسهيل المناقشات بشأن تقديم المساعدة التقنية، عند الطلب، إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لتحديد ما يحتاجه البلد من أدوات ومناهج محددة لإعداد بلاغاته الوطنية؛
    La formation spécialisée, axée sur les besoins, à l'utilisation d'Atlas et d'autres outils et méthodes sera étendue, et les communautés de savoir et de pratique seront renforcées. UN وسيوسَّع نطاق التدريب المركَّز، القائم على تلبية احتياجات محددة، على نظام أطلس وغيره من أدوات ووسائل العمليات جنبا إلى جنب مع تعزيز أوساط المعرفة والممارسة العملية.
    Les outils et méthodes d'appui aux politiques peuvent se rapporter directement à une grande variété de contextes d'application possibles et les refléter. UN يمكن لأدوات ومنهجيات دعم السياسات أن تتصل وتنعكس مباشرة بناءً على طائفة واسعة من السياقات التطبيقية المحتملة.
    Grâce à cette initiative, les participants ont partagé de bonnes pratiques efficaces en ce qui concerne les différents outils et méthodes qui permettent aux femmes appartenant à des minorités de faire valoir leurs droits. UN وقد أتاحت تلك التظاهرة فرصة للمشاركين لتبادل الممارسات الفعالة المتعلقة بمختلف الأدوات والنُهج الرامية إلى تمكين نساء الأقليات من المطالبة بحقوقهن.
    :: D'autres outils et méthodes pourront être étudiés. UN :: كما يمكن استكشاف الأدوات والطرائق الأخرى.
    L'évaluation des outils et méthodes se rapportant aux différentes valeurs de la biodiversité pour les sociétés humaines est indispensable pour guider l'emploi de ces méthodes dans l'ensemble des travaux de la Plateforme. UN يتسم تقييم المسار السريع للأدوات والمنهجيات المتعلقة بالقيم المتعددة للتنوُّع البيولوجي بالنسبة للمجتمعات البشرية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر.
    Produit: Actualisation des directives, outils et méthodes d'évaluation et des supports de formation et formation du personnel. UN الناتج: تحسين المبادئ التوجيهية والأدوات والمنهجيات والأدوات التدريبية الخاصة بالتقييم، وتدريب الموظفين.
    Ces entreprises ont le désir de mettre à disposition leur expertise en communication et en information, leur gestion des connaissances et leurs outils et méthodes pour soutenir des initiatives stratégiques visant à éclairer le dialogue sur les choix politiques et le développement. UN وهذه الشركات ملتزمة بتبادل خبراتها في مجالي الاتصالات وتقديم الخدمات، وإدارة المعارف، وأدوات وأساليب دعم المبادرات الاستراتيجية المصمَّمة لدعم الحوار والتطوير في مجال السياسات بالمعلومات.
    La création d'un catalogue des évaluations pertinentes et des outils et méthodes utiles d'aide à la décision est un des éléments d'un système de gestion de l'information. UN ويعتبر إنشاء فهرس بالتقييمات ذات الصلة وأدوات ومنهجيات دعم السياسات أحد مكونات نظام إدارة المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus