"outils statistiques" - Traduction Français en Arabe

    • الأدوات الإحصائية
        
    • أدوات إحصائية
        
    Plus précisément, on utilise des outils statistiques pour s'assurer que les informations recueillies sont aussi exactes et objectives que possible. UN وعلى وجه التحديد، تستخدم الأدوات الإحصائية للتأكّد من أن المعلومات المجموعة دقيقة وموضوعية قدر الإمكان.
    Chapitre 5 : outils statistiques et méthodes d'estimation servant à mesurer la pauvreté à partir d'enquêtes transversales sur les ménages UN الفصل 5: الأدوات الإحصائية وأساليب تقدير الفقر المقاس بالاستناد إلى الاستقصاءات الأسرية في جميع القطاعات
    Or, de tels outils statistiques pourraient aider à la mise en œuvre des choix politiques et à la prise de décision en la matière. UN والحال أن مثل هذه الأدوات الإحصائية قد تساعد في عملية تنفيذ الخيارات السياسية واتخاذ القرارات في هذا المجال.
    Les États devraient pouvoir bénéficier de ces outils statistiques novateurs d'ici à 2015. UN وينبغي للدول أن تكون قادرة على الاستفادة من تلك الأدوات الإحصائية المبتكرة بحلول عام 2015.
    À cet égard, le Comité a de nouveau recommandé aux États parties d'adopter des mesures ou des outils statistiques appropriés pour garantir que l'auto-identification soit le principal moyen utilisé pour déterminer si un peuple est autochtone ou non. UN وأكدت اللجنة بهذا الخصوص توصيتها التي تدعو الدول الأطراف إلى اعتماد تدابير أو أدوات إحصائية مناسبة للتأكد من أن تحديد الهوية ذاتياً هو الوسيلة الرئيسة لتحديد كون المرء من الشعوب الأصلية أم لا.
    À cet égard, nous appelons les organisations internationales, et notamment la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, à aider les pays en développement sans littoral à développer leur secteur tertiaire au moyen de programmes de renforcement des capacités et de la mise au point d'outils statistiques appropriés; UN وندعو، في هذا الصدد، المنظمات الدولية، ولا سيما مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، إلى دعم تلك البلدان من أجل تطوير قطاعاتها الخدمية، من خلال برامج لبناء القدرات وتطوير الأدوات الإحصائية المناسبة؛
    Il s'agit par là de mettre un ensemble d'outils statistiques et analytiques à la disposition des pays afin de les aider à évaluer par eux-mêmes les effets des TIC. UN والهدف هو تزويد البلدان بمجموعة من الأدوات الإحصائية والتحليلية لتمكينها من إجراء تقييماتها لأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بنفسها.
    L'objectif est de fournir aux pays un ensemble d'outils statistiques et analytiques dont ils puissent se servir pour évaluer eux-mêmes les incidences des TIC, afin de les aider à élaborer, évaluer et améliorer leurs politiques en la matière. UN والهدف المتوخى هو تزويد البلدان بمجموعة من الأدوات الإحصائية والتحليلية التي قد تجدها مفيدة في إجراء التقييم الخاص بها لأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بغية دعم صياغة السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقييمها وتحسينها.
    71. Les outils statistiques dont dispose actuellement le système des Nations Unies ne sont pas bien adaptés à la planification stratégique et à la gestion des ressources. UN 71- إن الأدوات الإحصائية الحالية المتاحة لمنظومة الأمم المتحدة لا تناسب تخطيط وإدارة الموارد بشكل استراتيجي.
    71. Les outils statistiques dont dispose actuellement le système des Nations Unies ne sont pas bien adaptés à la planification stratégique et à la gestion des ressources. UN 71- إن الأدوات الإحصائية الحالية المتاحة لمنظومة الأمم المتحدة لا تناسب تخطيط وإدارة الموارد بشكل استراتيجي.
    Il a été question de la documentation relative à la définition des scénarios de changements climatiques, aux différents types de scénarios et aux dispositions à prévoir pour les mettre au point à l'aide de modèles climatiques régionaux et d'autres outils statistiques. UN وجرى في هذا الصدد تناول كتابات عن تعريف سناريوهات تغير المناخ وأنواعها والخطوات اللازمة لوضعها باستخدام النماذج المناخية الإقليمية وغيرها من الأدوات الإحصائية.
    Il a été question de la documentation relative à la définition des scénarios de changements climatiques, aux différents types de scénarios et aux dispositions à prévoir pour les mettre au point à l'aide de modèles climatiques régionaux et d'autres outils statistiques. UN وشمل ذلك كتابات عن تعريف سيناريوهات تغيّر المناخ وأنواعها والخطوات اللازمة لوضعها باستخدام النماذج المناخية الإقليمية وغيرها من الأدوات الإحصائية.
    Les outils statistiques étaient constitués de quatre valeurs de référence ou mesures : celles—ci ont été obtenues en appliquant des méthodes largement admises aux renseignements fournis par les requérants en réponse aux questions qui leur avaient été posées conformément à l'article 34, ainsi qu'aux données communiquées par les offices du tourisme régionaux. UN وقد اتخذت الأدوات الإحصائية شكل أربعة معايير أو مقاييس تم اشتقاقها بتطبيق منهجيات مقبولة على نطاق واسع فيما يتصل بردود أصحاب المطالبات على الأسئلة الموجهة بمقتضى المادة 34 من القواعد وكذلك على البيانات التي تم الحصول عليها من هيئات إقليمية معنية بصناعة السياحة.
    Le SIMPOC aide les pays à la collecte des données, donne des conseils sur les modes de traitement et d'analyse des données, offre tout un éventail d'outils statistiques, des ensembles de microdonnées et des rapports d'enquête en ligne et produit régulièrement des estimations mondiales et régionales sur le travail des enfants. UN ويساعد البرنامج البلدان في جمع البيانات ويقدم إرشادات بخصوص كيفية معالجة البيانات وتحليلها ويوفر مجموعة من الأدوات الإحصائية ومجموعات بيانات جزئية وتقارير دراسات استقصائية متاحة على شبكة الإنترنت، كما يعد بانتظام تقديرات عالمية وإقليمية لظاهرة عمل الأطفال.
    L'Office a aussi instauré une coopération étroite avec l'ONUDI dans le domaine de la recherche et de la coopération technique sur les questions de corruption, et il collabore avec le Centre des Nations Unies pour les établissements humains à l'étude des tendances de la criminalité urbaine et avec la Commission économique pour l'Europe à la conception d'outils statistiques. UN وأقام المكتب كذلك تعاونا وثيقا مع اليونيدو في البحوث والمساعدة التقنية المتعلقتين بالفساد، وهو يتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن اتجاهات الجريمة الحضرية، ومع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تطوير الأدوات الإحصائية.
    Cependant, les outils statistiques disponibles en Allemagne ne fournissent aucun exemple précis de coopération avec d'autres États en matière d'assistance aux victimes. UN 91- بيد أن الأدوات الإحصائية المتاحة في ألمانيا لا تمكِّن من تقديم أمثلة بعينها على التعاون مع الدول الأخرى في مجال مساعدة الضحايا.
    En conclusion, il examine des outils statistiques (en particulier ceux en rapport avec le commerce international) qui pourraient servir à améliorer la compréhension des chocs extérieurs et de leurs incidences économiques, ainsi qu'à aider à concevoir de bonnes mesures. UN وتُختتم المذكرة ببحث الأدوات الإحصائية (لا سيما تلك المتعلقة بالتجارة الدولية) التي يمكن أن تحسن فهم الصدمات الخارجية وأثرها الاقتصادي، وأن تساعد أيضاً في تصميم استجابات سياساتية مناسبة.
    La présente note examine les outils statistiques (liés au commerce international en particulier) qui seraient nécessaires pour améliorer la compréhension des chocs extérieurs et de leur impact économique, et aider à concevoir des politiques pertinentes pour y répondre. UN وتتناول هذه المذكرة الأدوات الإحصائية (لا سيما تلك المتصلة بالتجارة الدولية) اللازمة لتحسين فهم الصدمات الخارجية وأثرها الاقتصادي، وللمساعدة في وضع تدابير سياساتية ملائمة.
    L'État partie devrait également développer des outils statistiques au sein des tribunaux permettant de répertorier les cas de violence contre les femmes. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تضع أدوات إحصائية لدى المحاكم تمكِّن من تصنيف حالات العنف ضد المرأة.
    L'État partie devrait également développer des outils statistiques au sein des tribunaux permettant de répertorier les cas de violence contre les femmes. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تضع أدوات إحصائية لدى المحاكم تمكِّن من تصنيف حالات العنف ضد المرأة.
    Des outils statistiques et des résultats quantifiables doivent être utilisés pour évaluer les progrès. UN وينبغي استخدام أدوات إحصائية وإنجازات قابلة للقياس من أجل تقييم التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus