"outre les fonctions" - Traduction Français en Arabe

    • بالإضافة إلى الوظائف
        
    • بالإضافة إلى المهام
        
    • علاوة على المهام
        
    • إضافة إلى المهام
        
    • وبالإضافة إلى المهام
        
    • العام المساعد أيضا دور
        
    • إضافة إلى الوظائف
        
    • وإضافة إلى الأدوار
        
    • وإضافة إلى المهام
        
    • وبالإضافة إلى مهام
        
    • للدولة بمهام
        
    Article 33 outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 20, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 20 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 20, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 20 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    Article 22 outre les fonctions définies au paragraphe 28 de la Stratégie politique globale et conformément au présent règlement, le secrétariat : UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    outre les fonctions définies dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint, le Sous-Secrétaire général et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5). UN ويضطلع كل من وكيل اﻷمين العام، واﻷمين العام المساعد والموظفين المسؤولين عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تمليها وظائفهم، على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام
    Le Secrétaire exécutif et les responsables de chaque unité administrative, outre les fonctions précises définies dans la présente circulaire, exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, telle que modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11). UN ويضطلع الأمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة من الوحدات التنظيمية، إضافة إلى المهام المحددة المنصوص عليها في هذه النشرة، بالمهام العامة المقترنة بوظائفهم، على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11.
    outre les fonctions relatives à la protection sociale, la formation du capital humain et la redistribution, il englobe une quatrième dimension ayant trait à la reproduction sociale. UN وبالإضافة إلى المهام المتعلقة بالحماية الاجتماعية، وتكوين رأس المال البشري وإعادة توزيعه، هناك بعد رابع يتعلق بعملية التوارث الاجتماعي.
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 20, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 20 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 20, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 20 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 24, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الاتفاقية، وبخاصة في المادة 24 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لهذا النظام، ما يلي:
    outre les fonctions spécifiées dans la Convention, notamment à l'article 19, le secrétariat, en application du présent règlement : UN بالإضافة إلى الوظائف المحددة في الإتفاقية، وخاصة في المادة 19 منها، تتولى الأمانة، وفقاً لأحكام هذا النظام، المهام التالية:
    Article 22 outre les fonctions définies au paragraphe 28 de la Stratégie politique globale et conformément au présent règlement, le secrétariat : UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    outre les fonctions définies au paragraphe 28 de la Stratégie politique globale et conformément au présent règlement, le secrétariat : UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    outre les fonctions définies au paragraphe 28 de la Stratégie politique globale et conformément au présent règlement, le secrétariat : UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    outre les fonctions définies dans la présente circulaire, le Conseiller juridique et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5). UN ويضطلع المستشار القانوني والمسؤولون المختصون بكل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، بالمهام العامة اللصيقة بوظائفهم، حسبما وردت في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Celui-ci et les responsables de chaque unité administrative exercent, outre les fonctions définies dans la présente circulaire, les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, telle qu'amendée par la circulaire ST/SGB/2002/11). UN ويضطلع المستشار القانوني والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطبق على وظائفهم، حسب ما وردت في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، بصيغتها المعدلة في ST/SGB/2002/11.
    Le Groupe de la société civile devrait se voir confier les tâches suivantes, outre les fonctions actuelles du Service de liaison et les fonctions générales du Bureau de la coordination de l'engagement des parties prenantes et des partenariats : UN 155 - ويقترح الفريق أن تقوم وحدة المجتمع المدني - إضافة إلى المهام الحالية لدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وإلى المهام العامة لمكتب إشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها - بما يلي:
    outre les fonctions décrites dans la présente circulaire, le Directeur exécutif et les hauts fonctionnaires du Bureau exercent les fonctions de caractère général qui s'attachent à leurs postes, conformément à la circulaire ST/SGB/1997/5 du Secrétaire général. UN 2-2 وبالإضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، يؤدي المدير التنفيذي للمكتب وكبار المسؤولين فيه، المهام العامة المطابقة لوظائفهم، على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    Il exerce en outre les fonctions de secrétaire du Comité administratif de coordination et à ce titre il fait rapport au Secrétaire général. UN ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين لجنة التنسيق الإدارية، ويعد بهذه الصفة مسؤولا أمام الأمين العام مباشرة.
    outre les fonctions définies par la plénière et conformément au présent règlement intérieur, le secrétariat : UN تتولى الأمانة، إضافة إلى الوظائف التي يحددها الاجتماع العام لها، ما يلي وفقاً لهذا النظام الداخلي:
    outre les fonctions susmentionnées, le coordonnateur résident représente les intérêts des organismes non résidents. UN وإضافة إلى الأدوار المشار إليها أعلاه، يمثل المنسق المقيم مصالح الوكالات غير المقيمة.
    outre les fonctions définies dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5). UN وإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المنطبقة على مناصبهم، بالشكل المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    outre les fonctions incombant à un greffe, les administrateurs doivent instruire toutes les affaires qui seront examinées lors des sessions, donner des avis au Tribunal pendant les sessions et procéder à l'édition des jugements en anglais et en français avant leur publication. UN وبالإضافة إلى مهام قلم المحكمة، يقوم الموظفون الحاليون من الفئة الفنية حاليا بالتحضير لعبء القضايا كلها قبل بدء الدورات، ويعملون كمستشارين قانونيين للمحكمة خلال الدورات، ويؤدون جميع المهام التحريرية المطلوبة باللغتين الانكليزية والفرنسية قبل إصدار الأحكام.
    Depuis 1971, le Contrôleur assume en outre les fonctions de médiateur (ombudsman) et c'est à lui que s'adresse quiconque veut se plaindre d'un service de l'Etat et des organismes publics dont il vérifie les comptes. UN ومنذ عام 1971 اضطلع المراقب المالي للدولة بمهام أمين المظالم وهو الجهة التي يمكن لأي شخص أن يقدم إليها شكاوى ضد الدولة والهيئات العامة التي تخضع لمراجعة حساباتها من جانب المراقب المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus