"ouverte à tous les états membres de" - Traduction Français en Arabe

    • مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء
        
    • مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء
        
    • مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء
        
    • مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء
        
    • مفتوحة للدول الأعضاء
        
    3. Décide de constituer une commission préparatoire de l'Assemblée générale, ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées, à laquelle participeront des observateurs conformément à la pratique établie de l'Assemblée générale; UN " ٣ - تقرر تشكيل لجنة تحضيرية تابعة للجمعية العامة تكون مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو أعضاء الوكالات المتخصصة، بمشاركة مراقبين وفقا للممارسة التي تتبعها الجمعية العامة؛
    La troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) envisagée, qui serait une session extraordinaire du Comité ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, constituerait un pas décisif dans cette direction. UN وأردف يقول إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المقترح لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وعقد دورة استثنائية للجنة مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، يعتبر خطوة كبرى في هذا الاتجاه.
    18. Le Comité a recommandé qu'UNISPACE III se tienne à l'Office des Nations Unies à Vienne du 19 au 30 juillet 1999 sous forme d'une session extraordinaire du Comité ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٨ - وأشار إلى أن اللجنة أوصت بعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث للفضاء الخارجي في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في الفترة من ١٩ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ دورة استثنائية للجنة مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    145. Le Comité préparatoire a noté que l’Assemblée générale, au paragraphe 28 de sa résolution 51/123, avait approuvé la recommandation du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique selon laquelle celui-ci devrait tenir une session extraordinaire du Comité (UNISPACE III) ouverte à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies à l’Office des Nations Unies à Vienne. UN ٥٤١ - لاحظت اللجنة التحضيرية أن الجمعية العامة كانت قد أيدت، في الفقرة ٨٢ من قرارها ١٥/٣٢١، توصية اللجنة بأن تعقد دورة استثنائية للجنة مؤتمر الفضاء الثالث في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، تكون مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Qui plus est, la Norvège remet fondamentalement en question le rôle de la Conférence étant donné qu'aucune négociation ne s'est déroulée en son sein depuis la fin des années 90 et que la participation à ses travaux n'est pas ouverte à tous les États Membres de l'ONU. UN وعلاوة على ذلك، فإن النرويج تشكك من الناحية الجوهرية في دور المؤتمر بالنظر إلى أنه لم تعقد فيه أي مفاوضات منذ نهاية التسعينيات وأنه ليس مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Elle a également décidé que la Commission de la condition de la femme exercerait les fonctions de comité préparatoire de l’examen de haut niveau et que, à ce titre, la participation à ses travaux serait ouverte à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, ainsi qu’à des observateurs, conformément à la pratique établie de l’Assemblée générale. UN وعينت الجمعية العامة لجنة مركز المرأة لجنة تحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى، على أن يكون باب الاشتراك فيها مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين طبقا للممارسات المتبعة في الجمعية العامة.
    - L'adhésion à titre de membre permanent de l'Organisation sera ouverte à tous les États Membres de la Ligue des États arabes; UN - العضوية الدائمة في المنظمة مفتوحة للدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    b) Préparatifs par le Comité préparatoire de la troisième Conférence UNISPACE (Conférence UNISPACE III) : session extraordinaire du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, ouverte à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies, sur la base du rapport du Comité consultatif. UN )ب( اﻷعمــــال التحضيريــــة للجنة التحضيريــــة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، دورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية تكون مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، استنادا إلى تقرير اللجنة الاستشارية.
    268. L’Assemblée générale, dans sa résolution 52/56 du 10 décembre 1997, a décidé qu’une session extraordinaire du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III), ouverte à tous les États Membres de l’ONU, serait organisée à l’Office des Nations Unies à Vienne du 19 au 30 juillet 1999. UN ٨٦٢ - اتفقت الجمعية العامة ، في قرارها ٢٥/٦٥ المؤرخ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، على عقد دورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية )يونيسبيس الثالث( تكون مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ، في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا من ٩١ الى ٠٣ تموز/يوليه ٩٩٩١ .
    Compte tenu des recommandations du Sous-Comité, le Comité est convenu, à sa session de 1996, qu’une session extraordinaire du Comité (UNISPACE III), ouverte à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies, devrait se tenir à l’Office des Nations Unies à Vienne en 1999 ou en 2000. UN ٢٥ - وبناء على توصيات اللجنة الفرعية ، وافقت اللجنة في دورتها لعام ٦٩٩١ على عقد جلسة استثنائية للجنة )تسمى اليونيسبيس الثالث( ، مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ، في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في عام ٩٩٩١ أو عام ٠٠٠٢ .
    33. Au paragraphe 28 de sa résolution 51/123, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique selon laquelle celui-ci devrait tenir à l'Office des Nations Unies à Vienne une session extraordinaire (UNISPACE III), ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣٣ - أقرت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٨ من قرارها ٥١/١٢٣، توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بأن تعقد في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا دورة استثنائية للجنة )مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية( تكون مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    2. Ayant examiné les travaux accomplis en 1996 par le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 51/123 du 13 décembre 1996, approuvé la recommandation du Comité selon laquelle celui-ci devrait tenir à l'Office des Nations Unies à Vienne une session extraordinaire, ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, de préférence en 1999. UN ٢ - بعد أن نظرت الجمعية في اﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في عام ٦٩٩١ أقرت في قرارها ١٥/٣٢١ المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ توصية اللجنة بعقد دورة استثنائية للجنة ، تكون مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ، في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ، يفضل أن تكون في عام ٩٩٩١ .
    3. Au paragraphe 23 de sa résolution 52/56 du 10 décembre 1997, l’Assemblée générale a approuvé la recommandation tendant à tenir la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III) à l’Office des Nations Unies à Vienne du 19 au 30 juillet 1999 en tant que session extraordinaire du Comité, ouverte à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies. UN ٣ - وقد وافقت الجمعية العامة ، في الفقرة ٣٢ من قرارها ٢٥/٦٥ المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، على أن يعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )مؤتمر يونيسبيس -٣( بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا من ٩١ الى ٠٣ تموز/يوليه ٩٩٩١ ، باعتباره دورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة .
    3. Le Groupe de travail a noté que l’Assemblée générale, dans sa résolution 52/56, était convenue qu’UNISPACE III se tiendrait à l’Office des Nations Unies à Vienne du 19 au 30 juillet 1999 en tant que session extraordinaire du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, ouverte à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies. UN ٣ - ولاحظ الفريق العامل أن الجمعية العامة ، في قرارها ٢٥/٦٥ ، قد وافقت على عقد اليونيسبيس الثالث في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا من ٩١ الى ٠٣ تموز/يوليه ٩٩٩١ ، كدورة استثنائية للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة .
    3. Décide que la Réunion internationale sera ouverte à tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'aux États membres des institutions spécialisées, avec la participation d'observateurs conformément à la pratique de l'Assemblée générale et de ses conférences et au règlement intérieur de la Conférence internationale figurant dans la note du Secrétaire général; UN " 3 - تقرر أن يكون الاجتماع الدولي مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، وأن يشارك فيه المراقبون وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة ومؤتمراتها وطبقا للنظام الداخلي للاجتماع الدولي بصيغته الواردة في مذكرة الأمين العام؛
    L’Assemblée a également décidé que la Conférence, ouverte à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies ou membres des institutions spécialisées ou de l’Agence internationale de l’énergie atomique, se tiendra à Rome du 15 au 17 juin 1998 (résolution 52/160). UN وقررت الجمعية أيضا أن يعقد هذا المؤتمر في روما في الفترة من ١٥ حزيران/يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ وأن يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le 9 juillet 2012, le Président du Comité, épaulé par le Groupe d'experts et par le Secrétariat, a conduit une séance d'information ouverte à tous les États Membres de l'ONU sur le mandat et les travaux du Comité. UN وفي 9 تموز/يوليه 2012، عقد رئيس اللجنة، بمساعدة من فريق الخبراء والأمانة العامة، جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن ولاية اللجنة وعملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus