"ouverture de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • افتتاح المؤتمر
        
    • افتتاح مؤتمر
        
    • بافتتاح المؤتمر
        
    • للمؤتمر للنظر
        
    • الافتتاحية لمؤتمر
        
    Nous demandons des déclarations d'intention concrètes à l'ouverture de la Conférence de 1995, portant sur les points suivants : UN ونرجو أن تصدر إعلانات محددة خاصة بالنوايا، عند افتتاح المؤتمر عام ١٩٩٥، تتناول النقاط التالية:
    Il est suggéré que les délégations s'inscrivent avant l'ouverture de la Conférence, de préférence le 22 mai au plus tard. UN ويقترح أن تنجز الوفود عملية التسجيل قبل افتتاح المؤتمر ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز ٢٢ أيار/مايو.
    4. Une cérémonie aura lieu le matin du lundi 29 novembre 2010 pour marquer l'ouverture de la Conférence. UN 4- سيقام حفل ترحيب في صباح يوم الاثنين الموافق 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بمناسبة افتتاح المؤتمر.
    En sa qualité de président d'ONU-Énergie, il a prononcé un discours liminaire à la séance d'ouverture de la Conférence. UN وبصفته رئيس شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، ألقى خطاباً رئيسياً إبّان افتتاح المؤتمر.
    1re séance ouverture de la Conférence pour les annonces de contributions UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    Elle a en particulier exprimé ses remerciements à S. M. le Roi Albert II de sa présence lors de l'ouverture de la Conférence. UN كذلك أعرب المؤتمر عن تقديره الخاص لجلالة الملك ألبرت الثاني لحضوره افتتاح المؤتمر.
    ouverture de la Conférence par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement UN افتتاح المؤتمر من جانب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح
    ouverture de la Conférence par le Président de la troisième session du Comité préparatoire UN افتتاح المؤتمر من قبل رئيس الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    ouverture de la Conférence par le Président de la troisième session du Comité préparatoire UN افتتاح المؤتمر من قبل رئيس الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    ouverture de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN 1- افتتاح المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    Le nom de toute organisation de cette nature désirant obtenir une accréditation est communiqué au secrétariat de la Conférence si possible 24 heures au plus tard après l'ouverture de la Conférence. UN فينبغي تقديم اسم أي منظمة تسعى إلى الاعتماد إلى أمانة المؤتمر وإذا أمكن في موعد غايته 24 ساعة عقب افتتاح المؤتمر.
    Enfin, cette séance coïncide avec l'ouverture de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes à Kobe. UN وأخيرا، تتزامن هذه الجلسة مع افتتاح المؤتمر العالمي المعني بالوقاية من الكوارث في كوبي.
    ouverture de la Conférence PAR LE REPRÉSENTANT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN افتتاح المؤتمر من قبل ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    D. ouverture de la Conférence et élection du président 165 UN دال - افتتاح المؤتمر وانتخاب الرئيس هاء -
    De surcroît, l'organisation d'un forum à l'ouverture de la Conférence afin de permettre aux jeunes d'exprimer leurs vues, est un autre aspect novateur de cette initiative. UN وسيكون هناك جانب ابتكاري آخر، وهو إقامة محفل عند افتتاح المؤتمر يمكﱢن الشباب من اﻹعراب عن وجهات نظرهم.
    Toutefois, il ne faut pas s'attendre que toutes les grandes questions en suspens soient réglées avant l'ouverture de la Conférence. UN غير أنه لا ينبغي توقع تسوية جميع المسائل الكبرى المعلقة قبل افتتاح المؤتمر.
    Cela permettra d'inscrire les intéressés sur la liste provisoire des participants, qui sera disponible à l'ouverture de la Conférence: UN ومن شأن هذا أن يكفل إدراج الأسماء على قائمة المشاركين المؤقتة التي ستتاح عند افتتاح المؤتمر:
    M. Ban Ki-moon, Secrétaire général de l'ONU, a assisté à la séance d'ouverture de la Conférence. UN 2 - وكان السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة، حاضرا جلسة افتتاح المؤتمر.
    La FIDH a également rédigé l'intervention sur la société civile pour l'ouverture de la Conférence de Tunis, dont lecture a été donnée par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix. UN كما وأعد مداخلة المجتمع المدني لدى افتتاح المؤتمر في تونس، وقرأت المداخلة شيرين عبادي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    8. Les dispositions relatives à l'ouverture de la Conférence, le lundi 7 décembre, devraient être conformes aux pratiques récentes. UN 8- ويُتوقع أن تسير ترتيبات افتتاح المؤتمر يوم الاثنين، الموافق 7 كانون الأول/ديسمبر، على النسق المعهود مؤخراً.
    1re séance ouverture de la Conférence UN الجلسة الأولى افتتاح مؤتمر إعلان التبرعات
    ouverture de la Conférence par le Président de la deuxième session du Comité préparatoire UN قيام رئيس الدورة الثانية للجنة التحضيرية بافتتاح المؤتمر
    2. Avant l'ouverture de la Conférence, des consultations se tiendront au Sherbourne Centre, le dimanche 24 avril, à 10 heures et à 15 heures, dans la salle de conférence 2 (East Block), pour examiner des questions d'organisation et de procédure. UN ٢ - ستعقد مشاورات سابقة للمؤتمر للنظر في المسائل التنظيمية والاجرائية، وذلك في مركز شيربورن، يوم اﻷحد، ٢٤ نيسان/أبريل، في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥، في قاعة الاجتماع رقم ٢ )الجناح الشرقي(.
    ─ Réunion préparatoire du Groupe de Minsk pour la session d'ouverture de la Conférence de Minsk. UN اجتماع فريق مينسك التحضيري للدورة الافتتاحية لمؤتمر منيسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus