"ouverture du congrès" - Traduction Français en Arabe

    • افتتاح المؤتمر
        
    Point 1 de l'ordre du jour. ouverture du Congrès UN صباحاً البند 1 من جدول الأعمال: افتتاح المؤتمر
    Point 1 de l’ordre du jour. ouverture du Congrès UN البند ١ من جدول اﻷعمال : افتتاح المؤتمر
    Ironie du sort, son arrestation et la mobilisation considérable des médias qu'elle a provoquée se sont produites quelques jours à peine avant l'ouverture du Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales qui s'est tenu à Stockholm. UN ومن باب المفارقة، أن تمت عملية احتجازه وما صاحبها من اهتمام كبير من جانب وسائل الإعلام، قبل بضعة أيام من افتتاح المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية الذي عقد في ستكهولم.
    Il est recommandé qu'un accord sur la liste des candidats à ces postes soit trouvé avant l'ouverture du Congrès, afin que les candidats soient élus par acclamation et qu'il n'y ait pas lieu de procéder à des élections au scrutin secret. UN ويوصى بأن يتم الاتفاق قبل افتتاح المؤتمر على قائمة المرشّحين لتلك المناصب، للسماح بانتخابات بالتزكية والاستغناء عن الحاجة إلى اقتراع سرّي.
    Une liste des orateurs sera ouverte le 4 avril 2005, deux semaines avant l'ouverture du Congrès. UN وسوف تفتح قائمة المتحدّثين قبل افتتاح المؤتمر بأسبوعين، في 4 نيسان/أبريل 2005.
    La liste des intervenants sera ouverte le 4 avril 2005, deux semaines avant l'ouverture du Congrès. UN وستفتح قائمة المتحدثين في 4 نيسان/أبريل 2005، أي قبل أسبوعين من افتتاح المؤتمر.
    Des défis considérables nous attendent, mais il ne fait aucun doute que l'ouverture du Congrès constitue une étape significative en vue d'un processus de réconciliation véritable et sans exclusive, qui mérite d'être pleinement soutenue par la communauté internationale. UN وبينما تواجهنا تحديات عديدة ومثبطة، ما من شك في أن افتتاح المؤتمر يمثل خطوة هامة على طريق التوصل إلى عملية مصالحة شاملة وحقيقية تستحق الدعم الكامل من المجتمع الدولي.
    Les représentants d'un certain nombre de partis d'opposition, dont le Mouvement de libération du Congo, que dirige l'ancien Vice-Président, Jean-Pierre Bemba Gombo, ont pris part à la cérémonie d'ouverture du Congrès. UN وحضر حفل افتتاح المؤتمر ممثلون لعدد من أحزاب المعارضة الأخرى بما فيها حركة تحرير الكونغو التي يقودها نائب الرئيس السابق جان - بيير بيمبا غومبو.
    2. Les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire du Congrès, si possible au plus tard une semaine avant l'ouverture du Congrès. UN 2- يتعيّن تقديم وثائق تفويض الممثّلين وأسماء الممثّلين المناوبين والمستشارين إلى أمين المؤتمر قبل افتتاح المؤتمر بما لا يقلّ عن أسبوع، إن أمكن ذلك.
    65. En application du paragraphe 2 de la résolution 56/119 de l'Assemblée générale, le onzième Congrès sera précédé de consultations dont l'objet sera d'examiner toutes les questions d'organisation avant l'ouverture du Congrès. UN 65- ووفقا للفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 56/119، ستسبق المؤتمر الحادي عشر مشاورات لمناقشة جميع الجوانب التنظيمية قبل افتتاح المؤتمر.
    1. ouverture du Congrès. UN 1 - افتتاح المؤتمر.
    1. ouverture du Congrès. UN 1- افتتاح المؤتمر.
    1. ouverture du Congrès. UN 1 - افتتاح المؤتمر.
    1. ouverture du Congrès. UN 1 - افتتاح المؤتمر.
    1. ouverture du Congrès. UN 1- افتتاح المؤتمر.
    1. ouverture du Congrès. UN 1- افتتاح المؤتمر.
    1. ouverture du Congrès. UN 1 - افتتاح المؤتمر.
    1. ouverture du Congrès. UN 1 - افتتاح المؤتمر.
    Le 16 juillet 2007, la Haut-Commissaire aux droits de l'homme a rédigé une déclaration à l'occasion de l'ouverture du Congrès mondial de la Fédération mondiale des sourds, qui s'est tenu à Madrid, ce qui témoigne de l'importance du partenariat entre la société civile et l'ONU, pour ce qui est de l'application de la Convention. UN وفي 16 تموز/يوليه 2007، قدمت المفوضة السامية بيانا خطيا بمناسبة افتتاح المؤتمر العالمي للاتحاد العالمي للصم المعقود في مدريد، أبرزت فيه أهمية الشراكة بين المجتمع المدني والأمم المتحدة من أجل تنفيذ الاتفاقية مستقبلا.
    1. ouverture du Congrès. UN 1- افتتاح المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus