"ouvertures de crédits" - Traduction Français en Arabe

    • الاعتمادات
        
    • اعتماد مالي
        
    • للاعتمادات
        
    • المبالغ المقترح
        
    • الاعتماد المخصص لﻹدارة
        
    • للإعتمادات
        
    Pour les ouvertures de crédits définitives, on utilise le taux réalisé, le dernier taux disponible étant appliqué aux mois restants. UN وفي الاعتمادات النهائية، يُستخدم سعر الصرف المتحقق مع تطبيق آخر سعر صرف متاح على الأشهر المتبقية.
    État des ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 1992-1993 au 31 décembre 1993 UN حالة الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont comptabilisées comme recettes que dans la mesure où une contribution correspondante a été mise en recouvrement; UN ولا تعتبر الاعتمادات أو أذونات الإنفاق إيرادات إلا في حدود تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء؛
    Toutefois, le Conseil d'administration approuve des ouvertures de crédits uniquement pour les dépenses de l'UNICEF au titre des services administratifs et de l'appui aux programmes. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على أي اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف اليونيسيف الادارية وتكاليف الدعم البرنامجي.
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont plus comptabilisées lors de leur approbation; UN ولا يُعترف بالسند التشريعي للاعتمادات أو النفقات على أنه موافقة؛
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont comptabilisées comme recettes que dans la mesure où une contribution correspondante a été mise en recouvrement; UN ولا تقيد الاعتمادات أو عمليات الأذون بالإنفاق كإيرادات إلا في حدود تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء؛
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont comptabilisées comme recettes que dans la mesure où une contribution correspondante a été mise en recouvrement; UN ولا تعد الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق في حكم الإيرادات إلا إذا قُسّمت على الدول الأعضاء أنصبة مقررة تعادلها.
    ii) La conformité des dépenses et des engagements avec les budgets, ouvertures de crédits ou autres dispositions financières arrêtées par le Conseil d'administration; UN ' 2` مطابقة المصروفات والالتزامات على الميزانيات أو الاعتمادات أو المخصصات المالية الأخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    ii) La conformité des dépenses et des engagements avec les budgets, ouvertures de crédits ou autres dispositions financières arrêtées par le Conseil d'administration; UN ' 2` مطابقة المصروفات والالتزامات على الميزانيات أو الاعتمادات أو المخصصات المالية الأخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont comptabilisées comme recettes que dans la mesure où une contribution correspondante a été mise en recouvrement; UN ولا تقيد الاعتمادات أو سلطة الإنفاق كإيرادات إلا في حدود تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء؛
    Total des ouvertures de crédits de 2004 à 2011 UN مجموع الاعتمادات من عام 2004 إلى عام 2011
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont comptabilisées comme recettes que dans la mesure où une contribution correspondante a été mise en recouvrement; UN ولا تقيد الاعتمادات أو سلطة الإنفاق كإيرادات إلا بعد فرض ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء؛
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont comptabilisées comme recettes que dans la mesure où une contribution correspondante a été mise en recouvrement; UN ولا تقيّد الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق كإيرادات إلا في حدود الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء؛
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont plus comptabilisées lors de leur approbation; UN ولا تثبت الاعتمادات أو عمليات الإذن بالصرف كإيرادات إلا إذا ما قسم على الدول الأعضاء أنصبة مقررة تعادلها؛
    Les ouvertures de crédits et les autorisations de dépenses ne sont plus comptabilisées lors de leur approbation; UN ولا تثبت الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق باعتبار أنها حاصلة على الموافقة؛
    L’Assemblée générale a approuvé des ressources à ce titre dans sa résolution relative aux ouvertures de crédits pour cet exercice biennal. UN ووافقت الجمعية العامة على الموارد المطلوبة في قرارها المتعلق بتخصيص الاعتمادات لفترة السنتين تلك.
    ii) La conformité des dépenses et des engagements prévisionnels avec les allocations, ouvertures de crédits ou autres dispositions financières arrêtées par le Conseil d'administration; UN ' ٢ ' مطابقة المصروفات والالتزامات للمخصصات أو الاعتمادات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي يقررها المجلس التنفيذي؛
    ouvertures de crédits, versements et engagements au titre des projets concernant la sécurité à l'ONUG, au 31 mai 2004 UN الاعتمادات والمدفوعات والمبالغ الملتزم بها للمشاريع الأمنية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف حتى 31 أيار/مايو 2004
    Toutefois, le Conseil d'administration approuve des ouvertures de crédits uniquement pour les dépenses d'administration et d'appui aux programmes. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على أي اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف اليونيسيف اﻹدارية وتكاليف الدعم البرنامجي.
    M. Hanson (Canada) dit que sa délégation regrette aussi que les objectifs des programmes n’aient pas été atteints conformément aux ouvertures de crédits. UN ٤٩ - السيد هانسون )كندا(: قال إن وفد بلده يأسف أيضا لعدم تحقيق اﻷهداف البرنامجية وفقا للاعتمادات المخصصة.
    Ces ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 20062007 seraient examinées par l'Assemblée générale conformément aux procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN وسوف تنظر الجمعية في هذه المبالغ المقترح اعتمادها لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Pour les mêmes raisons, dans les tableaux du présent chapitre, les ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 1992-1993 ne sont indiquées qu'au niveau du Département. UN ولﻷسباب ذاتها يرد الاعتماد المخصص لﻹدارة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في جداول هذا الباب على مستوى اﻹدارة فقط.
    6.7 Le Haut Commissaire peut opérer des transferts d'ouvertures de crédits de la Réserve des opérations sur d'autres éléments du Budget-programme annuel aux fins prévues à l'article 6.5 à la condition que le montant débloqué pour un seul programme ne dépasse pas 10 millions de dollars au cours d'une année donnée. UN 6-7 يجوز للمفـوض السامـي أن يقوم بتحويلات للإعتمادات من الإحتياطي التشغيلي إلى أبواب أخرى من أبواب الميزانية البرنامجية السنويـة للأغـراض المبينة في المادة 6-5، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج 000 000 10 من الدولارات في السنة المالية الواحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus