"ouvrir les portes" - Traduction Français en Arabe

    • فتح الأبواب
        
    • فتح الباب
        
    • فتح أبواب
        
    • أفتح الأبواب
        
    • فتح البوابات
        
    • فتح البوابة
        
    • لفتح الأبواب
        
    • نفتح الأبواب
        
    • يفتح الأبواب
        
    • لفتح الباب
        
    • فتح الابواب
        
    • بفتح الأبواب
        
    • وفتح أبواب
        
    Tu oublies que tu n'es pas le seul sur ce vaisseau qui sait ouvrir les portes. Open Subtitles تغفل عن أنك لست الوحيد بين راكبي هذه السفينة الملمّ بكيفيّة فتح الأبواب.
    Tout est figé. On peut même pas ouvrir les portes. Open Subtitles كل شئ يتجمد أنه مثل أنه لايمكنك فتح الأبواب حتى
    T'as failli trébucher sur deux personnes en partant, mais aucun problème pour ouvrir les portes. Open Subtitles تعثرت برجلين حقاً أثناء خروجك لكنك لم تواجه صعوبات في فتح الباب
    La communauté internationale devait trouver un moyen de nouer le dialogue avec les États concernés et d'ouvrir les portes qui restaient closes. UN وعلى المجتمع الدولي أن يجد طريقة للتعاون مع هذه الدول وأن يكتشف السبيل إلى فتح أبواب لا تزال موصدة.
    Je vais escalader un étage, ouvrir les portes et t'aider ! Open Subtitles سأصعد للطابق الأعلى أفتح الأبواب وأحضر لكِ المساعدة
    Il répond de ta sécurité si tu quittes Antoine et trouves un moyen d'ouvrir les portes. Open Subtitles اجابه انه بخير اذا كنت سوف تترك انطوني ا فتح البوابات.
    Je ne peux ouvrir les portes à personne. Ce sont les ordres. Open Subtitles آسف، لا يمكنني فتح البوابة لأي أحد
    À l'intérieur de vous ment le pouvoir ouvrir les portes à Olympe, et n'importe qui qui entre dans Olympe devient un dieu. Open Subtitles داخلك تكمن قوة لفتح الأبواب أمام أوليمبوس، وأي شخص الذي يدخل أوليمبوس
    Je peux utiliser la batterie du chasse-neige pour donner un coup de pouce au générateur et ouvrir les portes. Open Subtitles بإمكاني إستخدام البطارية من سيّارة الجليد لإعطاء المُولّد صعقة، حالما نفتح الأبواب.
    Le problème pour ouvrir les portes... c'est qu'on ne sait jamais qui va les franchir. Open Subtitles المشكلة في فتح الأبواب أنّك لا تستطيعين تخمين من سيعبر منها
    Je ne peux pas ouvrir les portes, et je pense que la fermeture de sécurité est HS. Open Subtitles لا أستطيع فتح الأبواب وأعتقد أن الأمن أغلق الأقفال من الخارج
    On peut pas la jeter dehors, on peut pas ouvrir les portes ! Open Subtitles لكن لا يمكننا رميها في الخارج لا يمكننا فتح الأبواب حتى
    Si on est mardi, ils vont ouvrir les portes vers 8h00. Open Subtitles إذا كان هذا هو يوم الثلاثاء، فانهم ذاهبون الى فتح الأبواب حوالى الساعة 8:
    Elle tente d'ouvrir les portes extérieures. Open Subtitles أنها تحاول فتح الأبواب الخارجية
    Un chien doit avoir un propriétaire, car ça ne peut ouvrir les portes, encore moins atteindre I'étagère. Open Subtitles يجب أن أحصل على مالك للمنزل وبذلك ليس بإمكان الكلاب فتح الباب أو الوصول إلى القسم العلوي
    Je ne peux pas ouvrir les portes tant que tu es là. Open Subtitles عليك التوقيع لا أسـتطيع فتح الباب وانت هنا
    Le Ministre : Cuba ne voit aucun inconvénient à ouvrir les portes de ses centres de recherche, comme c'est actuellement le cas. UN الوزير: لا يوجد تخوف في كوبا على الإطلاق من فتح أبواب مراكز البحوث فيها، كما هو الحال الآن وكما كان دائما.
    En fait, je vais ouvrir les portes maintenant. [Ouverture de porte] (Abeilles qui bourdonnent) Open Subtitles في الواقع، سوف أفتح الأبواب الآن انت لم تقفز
    Quoiqu'il arrive,empêche Arès d'ouvrir les portes. Open Subtitles مهما حدث إمنع "إيريز" من فتح البوابات
    Thorne ma ordonné de ne pas ouvrir les portes. Open Subtitles أجل. أعطاني (ثورن) أوامر صارمة بعدم فتح البوابة
    Révérend, ils sont prêts à ouvrir les portes maintenant. Open Subtitles أيها القس، إنهم على استعداد لفتح الأبواب الآن
    Il nous suffit d'ouvrir les portes pour lire les premiers mots de l'histoire. Open Subtitles ما علينا الا أن نفتح الأبواب و نقرأ أقدم كلمات منذ كتابة التاريخ
    Il doit ouvrir les portes. Open Subtitles يجب أن يفتح الأبواب
    Je suppose que les trois leviers doivent être activés en même temps pour ouvrir les portes. Open Subtitles أظن الثلاثة كلها يجب جذبها مرةً واحدة لفتح الباب
    Les zombies ne peuvent pas ouvrir les portes,non ? Open Subtitles الزومبي لا يمكنهم فتح الابواب هل يمكنهم ؟
    Une nouvelle relation s'est établie entre la Ligue et la société civile arabe, conformément à votre résolution de Tunis tendant à ouvrir les portes à la participation des organisations de la société civile arabe à la relance et au développement de l'action arabe commune. UN كما تأسست علاقة جديدة بين الجامعة والمجتمع المدني العربي وفقاً لقراركم في تونس بفتح الأبواب أمام المنظمات الأهلية العربية للإسهام في تنشيط وتطوير العمل العربي المشترك.
    Réponses aux alertes de tous types et aux appels concernant des situations d'urgence, notamment pour éteindre des incendies, ouvrir les portes d'ascenseurs bloquées et administrer les premiers secours UN الاستجابة لجميع أنواع الإنذارات وحالات الطوارئ، مثل إخماد الحرائق وفتح أبواب المصاعد في حالة توقفها أثناء التشغيل وإجراء الإسعافات الأولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus