"ouvrir un crédit d" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد مبلغ
        
    • اعتماد وقسمة مبلغ
        
    • اعتماد وتقسيم مبلغ
        
    • تخصيص وتقسيم مبلغ
        
    • اعتماد وتقسيم أنصبته مبلغ
        
    Les effectifs nécessaires pour le fonctionnement de la Mission sont présentés à la section VIII du rapport et l'Assemblée générale est invitée à Ouvrir un crédit d'un montant brut de 41 500 000 dollars au titre de la Mission et à mettre ce montant en recouvrement à raison d'un montant brut de 3,5 millions de dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN وذكر أنه طُلب إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ إجماليه 41.5 مليون دولار لتغطية نفقات مواصلة البعثة وتقسيم ذلك المبلغ إلى حصص شهرية إجماليها 3.5 ملايين دولار، إن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    c) D'Ouvrir un crédit d'un montant brut de 9 830 950 dollars des Etats-Unis (montant net : 9 446 050 dollars) se décomposant comme suit : UN )ج( اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٩٥٠ ٨٣٠ ٩ دولارا )صافيه ٠٥٠ ٤٦٦ ٩ دولارا( مؤلف مما يلي:
    Pour la période de sept mois allant du 1er août 1995 au 29 février 1996, l'Assemblée générale est priée d'Ouvrir un crédit d'un montant brut de 152 millions de dollars, comprenant le montant brut de 63 millions de dollars que l'Assemblée a déjà autorisé en mars 1995. UN وبالنسبة للفترة من سبعة أشهر الممتدة من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥ إلى ٩٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، طلب من الجمعية العامة أن ترصد اعتماد مبلغ إجمالي قدره ١٥٢ مليون دولار يتضمن مبلغا إجماليا قدره ٦٣ مليون دولار كانت الجمعية العامة قد أذنت به في آذار/مارس ١٩٩٥.
    L'Assemblée générale devra notamment décider d'Ouvrir un crédit d'un montant brut de 22 882 100 dollars pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 et de le mettre en recouvrement auprès des États Membres, sous réserve que le Conseil de sécurité proroge le mandat de la mission. UN ويشمل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة اعتماد وقسمة مبلغ ١٠٠ ٢٨٢ ٢٢ دولار للفترة من ١ تموز/يوليــه ١٩٩٨ إلــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، رهنا بتمديد مجلس اﻷمن ولاية البعثة.
    28. Les mesures que l'Assemblée générale est appelée à prendre figurent au paragraphe 30 du rapport du Secrétaire général : il s'agirait d'ouvrir un crédit de 33,6 millions de dollars pour la période allant du 1er décembre 1994 au 30 juin 1995, et de mettre en recouvrement les sommes correspondantes, et d'Ouvrir un crédit d'un montant brut de 16,7 millions de dollars pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 1995. UN ٨٢ - ويرد بيان التدابير المقترح أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة ٠٣ من التقرير، وهي اعتماد وتقسيم مبلغ ٣٣,٦ مليون دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، واعتماد مبلغ إجماليه ١٦,٧ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    b) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 115 800 dollars (montant net : 102 800 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 et mettre en recouvrement les sommes correspondantes. UN (ب) تخصيص وتقسيم مبلغ إجماليه 800 115 دولار (صافيه 800 102 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    b) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 2 913 600 dollars (montant net : 2 748 200 dollars) pour la période allant du 1er au 31 janvier 1996, et mettre en recouvrement les sommes correspondantes; UN )ب( اعتماد وتقسيم أنصبته مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٩١٣ ٢ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٤٨ ٢ دولار( للفترة من ١ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    Il est demandé à l'Assemblée générale d'approuver les recommandations avancées plus haut et d'Ouvrir un crédit d'un montant de 398 300 dollars, représentant une augmentation, au chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) du budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013. UN 88 - والجمعية العامة مدعوة إلى الموافقة على التوصيات الواردة أعلاه، وإلى اعتماد مبلغ 300 398 دولار، في إطار الباب 1، المعنون تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق.
    a) Ouvrir un crédit d'un montant de 222 031 700 dollars pour la mise en place de la Mission pendant la période du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005; UN (أ) اعتماد مبلغ 700 031 222 دولار لإنشاء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    a) D'Ouvrir un crédit d'un montant de 1 336 761 540 dollars pour le fonctionnement de la MINUAD pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN (أ) اعتماد مبلغ 540 761 336 1 دولاراً للإنفاق على العملية لفترة الإثني عشر شهراً الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    a) D'Ouvrir un crédit d'un montant de 1 331 838 340 dollars pour le fonctionnement de la MINUAD pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN (أ) اعتماد مبلغ 340 838 331 1 دولاراً للإنفاق على العملية لفترة الإثني عشر شهراً الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    a) D'Ouvrir un crédit d'un montant brut de 812 456 600 dollars (montant net : 802 517 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 600 456 812 دولار (صافيه 900 517 802 دولار) لتغطية نفقات البعثة لفترة 12 شهراً تمتد من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    L'Assemblée générale est invitée à Ouvrir un crédit d'un montant de 38 838 500 dollars pour financer la Mission pendant l'exercice 2009/10 et à mettre ce montant en recouvrement à raison de 3 236 542 dollars par mois si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la mission. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 500 838 38 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 542 236 3 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    d) Décide d'Ouvrir un crédit d'un montant de 651 807 734 dollars pour 2008 et de 340 964 085 dollars pour 2009 au titre des phases préalables aux travaux de construction, y compris les locaux transitoires; UN (د) وأن تقرر اعتماد مبلغ 734 807 651 دولارا لعام 2008 و 085 964 340 دولارا لعام 2009 من أجل مراحل ما قبل التشييد في المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك احتياجات مكان الإيواء المؤقت؛
    Dans sa résolution 55/225 A du 23 décembre 2000, l'Assemblée générale a décidé d'Ouvrir un crédit d'un montant brut de 108 487 700 dollars (montant net : 96 443 900 dollars) pour inscription au Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتماد مبلغ إجماليه 700 487 108 دولار (صافيه 900 443 96 دولار) للحساب الخاص المتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'Assemblée générale est priée d'Ouvrir un crédit d'un montant brut de 5 060 100 dollars (montant net : 4 605 400 dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre des juges ad litem. UN ويُرجى من الجمعية العامة اعتماد مبلغ إجماليه 100 060 5 دولار (صافيه 400 605 4 دولار) لتغطية الموارد التي تحتاجها المحكمة الدولية لرواندا من أجل القضاة المخصصين.
    L'Assemblée générale est priée d'Ouvrir un crédit d'un montant brut de 5 060 100 dollars (montant net : 4 605 400 dollars) au budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre des juges ad litem. UN لذا يرجى من الجمعية العامة اعتماد مبلغ إجماليه 100 060 5 دولار (صافيه 400 605 4 دولار) للموارد المطلوبة للقضاة المتخصصين في المحكمة الجنائية الدولية.
    a) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 41 529 500 dollars (montant net : 38 488 500 dollars) au titre de la Mission pour l'exercice 1er juillet 2002-30 juin 2003; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 500 529 41 دولار (صافيه 500 488 38 دولار) لاستمـرار البعثـــــة خلال فتـرة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    a) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 669 476 400 dollars (montant net : 662 779 200 dollars) au titre du fonctionnement de la MINUSIL pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 400 476 669 دولار (صافيه 200 779 662 دولار)، لمواصلة البعثة لفترة الاثني عشر شهرا من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003؛
    b) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 143 500 dollars (montant net : 130 500 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 et mettre en recouvrement le montant correspondant auprès des États Membres. UN (ب) اعتماد وقسمة مبلغ إجماليه 500 143 دولار (صافيه 500 130دولار) للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 المرفق الأول
    a) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 14 530 000 dollars (montant net : 13 917 400 dollars) pour la période allant du 1er juillet 1997 au 15 mars 1998, et mettre en recouvrement le montant correspondant, sous réserve que le Conseil de sécurité proroge le mandat de la MANUH; UN )أ( اعتماد وقسمة مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٥٣٠ ١٤ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩١٧ ١٣ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٨، رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية البعثة؛
    i) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 20 914 200 dollars (montant net : 20 562 300 dollars) aux fins du renforcement et du fonctionnement de la FORDEPRENU pour la période allant du 1er janvier au 30 mai 1996 et mettre en recouvrement les sommes correspondantes; UN )ط( اعتماد وتقسيم مبلغ إجماليه ٢٠٠ ٩١٤ ٢٠ دولار )صافيه ٣٠٠ ٥٦٢ ٢٠ دولار( لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي ومواصلتها خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    c) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 2 913 600 dollars (montant net : 2 748 200 dollars) par mois pour la période allant du 31 janvier au 30 juin 1996, et mettre en recouvrement les sommes correspondantes, sous réserve de la décision que prendra le Conseil de sécurité au sujet de la prorogation du mandat de la MONUL; UN )ج( اعتماد وتقسيم أنصبته مبلغ شهري إجماليه ٦٠٠ ٩١٣ ٢ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٤٨ ٢ دولار( لفترة ما بعد ٣١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، رهنا بقرار لمجلس اﻷمن بشأن تمديد ولاية البعثة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus