Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés. | UN | وذُكر أن الجنرال أوفييدو نفسه طلب استقالة القاضيين المذكورين أعلاه. |
Un budget substantiel a été alloué à la construction de la nouvelle prison à Embuscado et les travaux de construction de la prison pour femmes de Coronel Oviedo ont commencé. | UN | وقد خُصصت ميزانية ذات شأن لبناء السجن الجديد في إمبوسكادو وبدأ العمل على بناء سجن النساء في كورونيل أوفييدو. |
J'aimerais vous inviter à venir avec moi à Oviedo. | Open Subtitles | أود أن أدعو كلتيكما لتأتيا معي لـ أوفييدو |
Alcides Oviedo Britez, Carmen Villalba et Aldo Meza purgent actuellement des peines de prison de quinze à dix-huit ans. | UN | ويقضي كلٌّ من ألثيديس أوبييدو بريتيث، وكارمن بيّالبا، وألدو ميثا أحكاماً بالسَّجن تترواح بين 15 و18 عاماً. |
Mme Sara de Jesús Oviedo Fierro | UN | السيدة سارا دي خيسوس أوفييدا فييرّو |
C'est que des conneries. Je ne vais pas à Oviedo. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين، هذا هراء لن أذهب لأوفييدو |
Mais ses pensées la ramenaient souvent à Oviedo. | Open Subtitles | و لكنها وجدت نفسها تعود للتفكير بـ أوفييدو |
De plus, ces attaques étaient apparemment liées à une décision de la Cour suprême déclarant inconstitutionnel le décret par lequel le Président avait gracié le général Oviedo et ordonnant la réincarcération de celuici. | UN | فضلاً عن ذلك، يبدو أن الهجوم يتصل بقرار المحكمة العليا الذي أُعلن فيه أن المرسوم الرئاسي بالعفو عن الجنرال أوفييدو هو غير دستوري، وأُمر فيه بإعادة الجنرال إلى السجن. |
Prison régionale Colonel Oviedo | UN | سجن العقيد أوفييدو الإقليمي 350 060 406 |
Le jugement rendu par l'Audiencia de Oviedo est fondé sur l'appréciation de preuves testimoniales à charge que l'auteur de la communication rejette. | UN | ويستند الحكم الصادر عن المحكمة العليا في إقليم أوفييدو إلى دراسة أدلة الإثبات الأولية - وهي أدلة يرفضها صاحب البلاغ. |
La citation à comparaître a été adressée au domicile de l'auteur à Oviedo et réceptionnée le 13 septembre 2002 par la mère de l'auteur. | UN | وقد أرسلت أوامر الاستدعاء هذه إلى منزل مقدم البلاغ في أوفييدو واستلمتها والدته في 13 أيلول/سبتمبر 2002. |
La citation à comparaître a été adressée au domicile de l'auteur à Oviedo et réceptionnée le 13 septembre 2002 par la mère de l'auteur. | UN | وقد أرسلت أوامر الاستدعاء هذه إلى منزل مقدم البلاغ في أوفييدو واستلمتها والدته في 13 أيلول/سبتمبر 2002. |
19721979: Professeur assistant de droit international public, Université d'Oviedo (Espagne) | UN | 1972-1979: أستاذ مساعد في القانون الدولي العام، جامعة أوفييدو (إسبانيا) |
2006: doctorat (troisième cycle) (Université d'Oviedo) | UN | 2006: أكمل دراسات الدكتوراه (الدورة الثالثة) (جامعة أوفييدو) |
19671972: diplôme de droit, Université d'Oviedo (Espagne) | UN | 1967-1972: شهادة في القانون، جامعة أوفييدو (إسبانيا) |
Mme Sara Oviedo Fierro | UN | السيدة سارا أوفييدو فييرو |
Extension du plateau continental espagnol dans la zone du golfe de Gascogne et de la mer Celtique en application de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1982), 6e symposium sur la marge continentale ibéro-atlantique (MIA09), Livre de résumés, p. 209 à 212, du 1er au 5 décembre 2009, Oviedo | UN | 2009 ' ' تمديد الجرف القاري الإسباني في خليج بسكاي والبحر السلتي عملا بالمادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982``، الندوة السادسة بشأن الجرف القاري الإيبيري في المحيط الأطلسي، كتاب الملخصات، الصفحات 209-212 المعقودة أوفييدو في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Mme Oviedo Fierro | UN | السيدة أوفييدو فييرو |
Oui, je suis coincée à Oviedo. | Open Subtitles | لقد علقت في أوفييدو |
Il a alors interjeté appel auprès de l'Audiencia Provincial d'Oviedo, qui l'a débouté le 3 octobre 1998. | UN | وطلب صاحب البلاغ استئناف الحكم أمام محكمة أوبييدو الإقليمية، ورُفض هذا الطلب في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
Juge du district d'Oviedo (1989). | UN | - قاض بمقاطعة أوبييدو (1989). |
À Oviedo, en Espagne, le prestigieux Prix Prince des Asturies pour la concorde venait d'être attribué aux < < héros de Fukushima > > comme une expression de la reconnaissance et l'admiration pour la réaction de la société japonaise à la catastrophe. | UN | وفي أوفييدا باسبانيا، منحت جائزة أمير استورياس للوئام إلى " أبطال فوكوشيما " كتعبير عن التقدير والإعجاب لرد فعل المجتمع الياباني على تلك الكارثة. |
Parlez-en et peut-être que j'aurai la chance de vous emmener à Oviedo. | Open Subtitles | الآن آمل أن تناقشاه و تشرّفاني باصطحابكما لأوفييدو |