L'Université de Tartu, l'Université pédagogique de Tallinn et l'Université technique de Tallinn dispensent un enseignement dans le domaine de la promotion de la santé et de l'hygiène. | UN | وتعزيز الصحة والتربية الصحية تعنى بهما أيضا جامعة تارتو، وجامعة تالين التربوية وجامعة تالين التقنية. |
Catégorie de Professeur auxiliaire de philosophie de l'Institut supérieur pédagogique de Pinard el Rio, 1988. | UN | أستاذة مساعدة في الفلسفة في المعهد العالي للدراسات التربوية في بيناردل ريو، 1988 |
Dans la région de Mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du Nord sont formés au collège pédagogique de Mourmansk. | UN | وفي مقاطعة مورمانسك، يتم تدريب الكوادر التربوية من أبناء شعوب الشمال الأصلية في كلية مورمانسك للمعلمين. |
La démarche pédagogique de l'ontopsychologie a été qualifiée d'outil efficace pour atteindre les buts et objectifs des Nations Unies. | UN | وقيل إن النهج التربوي المتعلق بعلم النفس الوجودي أداة ذات كفاءة تساعد على بلوغ أهداف الأمم المتحدة وغاياتها. |
On en veut pour preuve le propre projet pédagogique de l'organisation qui guide toutes ses activités : la pédagogie de la bonne foi. | UN | ومما يثبت ذلك، الاقتراح التربوي للمنظمة الذي يوجه كافة أنشطتها: تربية الوداد. |
— 3 dans le secteur de l'éducation (importation de matériel pédagogique de base); | UN | * ثلاثة عقود لقطاع التربية وهي مخصصة لاستيراد معدات أساسية للعملية التربوية. |
Enfin, deux grenades lancées, le 15 juillet, dans une salle de télévision du lycée pédagogique de Cibitoke auraient blessé 22 élèves. | UN | وأخيرا، أصابت قنبلتان يدويتان ألقيتا في ٥١ تموز/يوليه في قاعة تلفزيون ثانوية سيبيتوكي التربوية ٢٢ تلميذا بجراح. |
Ces facultés dispensent aux enseignants une formation pédagogique de quatre ans et délivrent des diplômes universitaires dans plusieurs spécialisations pédagogiques. | UN | وتقوم كلية العلوم التربوية بتوفير برنامج دراسي مدته أربع سنوات قبل الخدمة، يؤهل الطلاب للحصول على شهادات جامعية في اختصاصات تعليمية متعددة. |
Il existe à l'heure actuelle plus de 160 organisations féminines non gouvernementales, dont les plus importantes sont le Centre de formation des femmes, le Centre de formation civique des femmes et les centres de recherche sur les femmes à l'Université de Tartu et à l'Université pédagogique de Tallinn. | UN | وتوجد حاليا ما يربو على 160 منظمة نسائية غير حكومية، من أهمها المركز النسائي للتدريب، والمركز النسائي للتدريب الوطني، والمراكز النسائية للبحوث في جامعة تارتو وجامعة تالين التربوية. |
Les deux antennes d’enseignement pédagogique de Ramallah ont organisé une conférence pédagogique sur le programme d’enseignement des Palestiniens et les défis du XXIe siècle. | UN | وعمد فرعا كلية العلوم التربوية في رام الله إلى تنظيم مؤتمر تربوي عن المنهاج الدراسي الفلسطيني وتحديات القرن الحادي والعشرين. |
Géorgie : Chaire UNESCO pour la culture de la paix et la démocratie, Université pédagogique de l'État, Tbilissi, février 1997; | UN | جورجيا: كرسي اليونسكو الجامعي لثقافة السلام والديمقراطية بالجامعة التربوية الحكومية، تبيليسي، في شباط/فبراير ١٩٩٧؛ |
À l'Institut de formation pédagogique de troisième cycle de Transcarpathie, les questions relatives à la sensibilisation au principe de l'égalité des sexes sont systématiquement abordées lors des cours de perfectionnement professionnel suivis par les professeurs des établissements d'enseignement général. | UN | ويسلط معهد زاكارباتيا للدراسات التربوية العليا الضوء بشكل مستمر على قضايا التعليم الجنساني عند تلقي معلمي مؤسسات التعليم العام في المنطقة دورات للتطوير المهني. |
:: Recherche sur l'adaptation pédagogique de la formation à cette nouvelle technique. Formation < < à la carte > > | UN | :: إجراء أبحاث في مجال التكييف التربوي للتدريب مع هذه الوسائط الجديدة. |
Nouveauté dans l'approche pédagogique de l'enseignement de la science pour attirer les filles, en particulier au Nigéria | UN | الابتكار في النهج التربوي لتعليم العلوم من أجل اجتذاب الفتيات، وخاصة في نيجيريا |
Des programmes réguliers de formation en cours d'emploi ont été élaborés par l'Institut pédagogique de l'UNRWA au siège (Amman) et ont été mis en oeuvre par les différents centres de développement de l'enseignement dans chaque zone d'activité. | UN | وقام بإعداد البرامج العادية للتدريب في أثناء الخدمة، معهد التربية لدى رئاسة اﻷونروا في عمﱠان، ونفﱠذتها مراكز التطوير التربوي في اﻷقاليم. |
Dans le district autonome de Koriaks, l'Institut pédagogique de Palan, ouvert en 1990, accueille 132 étudiants dont 90 % sont des représentants des populations autochtones du nord; ils sont totalement pris en charge par l'État. | UN | وفي مقاطعة كورياك ذات الاستقلال الذاتي، يعمل منذ عام 1990 معهد بالان التربوي حيث يدرس على نفقة الدولة 132 طالبا 90 في المائة منهم من ممثلي شعوب الشمال الأصلية. |
:: Al-haykaliya al-jadida lil-ta'lim fi lubnan (La restructuration de l'enseignement au Liban), Centre pédagogique de recherche et de développement, Beyrouth, 1995 | UN | - الهيكلية الجديدة للتعليم في لبنان، المركز التربوي للبحوث والإنماء، بيروت، 1995. |
:: Ilzamiya al-ta'lim fi lubnan (L'enseignement obligatoire au Liban), Centre pédagogique de recherche et de développement, Beyrouth, 2000 | UN | - إلزامية التعليم في لبنان، المركز التربوي للبحوث والإنماء، بيروت، 2000. |
Aucune étude systématique n'a été entreprise concernant le sort des personnes âgées, mais des enquêtes et des études ont été réalisées par l'université pédagogique de Tallinn et l'université de Tartu. | UN | ولم تنفذ أي دراسات منتظمة بشأن حالة المسنين، إلا أن جامعة تالين البيداغوجية وجامعة تارتو أجرتا دراسات استقصائية وبحوثاً مختارة في ذلك الصدد. |
Il dispense un enseignement pédagogique de niveau universitaire aux jeunes palestiniens réfugiés ainsi qu'une formation en cours d'emploi aux enseignants de l'UNRWA en vue d'améliorer la qualité de l'enseignement dans les écoles de l'Office. | UN | 2-4 توفير تدريب للمعلمين قبل الخدمة على مستوى الجامعة لشباب اللاجئين الفلسطينيين وكذلك تدريب معلمي الأونروا في أثناء الخدمة لتمكينهم من تحسين نوعية التعليم في مدارس الأونروا. |
Durant l’exercice biennal, une formation professionnelle, technique ou pédagogique a été dispensée dans les huit centres de formation et les trois centres de formation pédagogique de l’Office comptant 568 instructeurs, qui ont accueilli 6 172 élèves au cours de l’année scolaire 1996/97 et 6 230 élèves au cours de l’année scolaire 1997/98. | UN | وخلال فترة السنتين، تم توفير التدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين في ثمانية من مراكز التدريب وثلاث كليات لعلوم التربية التابعة للوكالة، وفرت سنة ١٩٩٦ أماكن لتدريب ١٧٢ ٦ متدربا و ٢٣٠ ٦ متدربا سنة ١٩٩٧ على أيدي ٥٦٨ مدربا. |
Ce programme de quatre ans est venu remplacer le programme de formation pédagogique de deux ans offert précédemment. | UN | وبرنامج السنوات اﻷربع هذا، حل محل برنامج تدريب المعلمين ذي السنتين، الذي كان معمولا به سابقا. |