Affaires de droit pénal et de procédure pénale. | UN | تولت الفصل في مسائل القانون الجنائي والإجراءات الجنائية. |
1979-1999 Professeur titulaire de droit pénal et de procédure pénale, Université de Saint-Gall. | UN | أستاذ مثبت في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، جامعة سانت غالن. |
Depuis 1999 Professeur titulaire de droit pénal et de procédure pénale, Université de Zurich. | UN | 1999 حتى الآن أستاذ مثبت في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، جامعة زيوريخ. |
Les projets de révision en cours des codes pénal et de procédure pénale renforceront la lutte contre la torture conformément aux standards internationaux. | UN | وستعزز المشاريع الجارية لمراجعة القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية مكافحة التعذيب وفقاً للمعايير الدولية. |
Des amendements ont été apportés aux Codes pénal et de procédure pénale pour étoffer le dispositif juridique national en la matière. | UN | وأجريت تعديلات على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لاستكمال مجموع القوانين الوطنية في هذا المجال. |
Le Comité recommande à l'État partie de modifier l'article 150 du Code pénal et de procédure pénale et toute autre législation analogue autorisant des tiers à prendre des décisions concernant le corps des femmes handicapées. | UN | 41- توصي اللجنة بأن تعدل الدولة الطرف المادة 150 من قانون العقوبات التنظيمي الشامل وأي تشريع آخر مشابه يجيز للغير اتخاذ القرار عن امرأة ذات إعاقة ذهنية يتعلق بجسمها. |
1980-1996 Professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université d'Utrecht. | UN | 1980-1996 جامعة أوتريخت، أستاذ القانون الجنائي والإجراءات الجنائية. |
1979-1999 Professeur titulaire de droit pénal et de procédure pénale, Université de Saint-Gall. | UN | 1979-1999 أستاذ مثبت في مجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، جامعة سانت غالن. |
Depuis 1999 Professeur titulaire de droit pénal et de procédure pénale, Université de Zurich. | UN | 1999-حتى الوقت الحاضر أستــاذ مثبت في مــجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، جامعة زوريخ. |
M. Song a une compétence reconnue en matière de droit pénal et de procédure pénale ainsi que dans les domaines du droit international qui présentent un intérêt pour la Cour. | UN | وقد تخصص البروفيسور سونغ في مجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، وكذلك في مجالات القانون الدولي ذات الصلة بالمحكمة. |
1980-1996 Professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université d'Utrecht. | UN | 1980-1996 أستاذ القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، جامعة أوتريخت. |
Enfin, la CICIG a analysé la législation nationale en matière de sécurité, de droit pénal et de procédure pénale à la lumière des meilleures pratiques internationales. | UN | وأخيرا، قامت اللجنة بتحليل التشريعات الوطنية المتعلقة بالأمن والقانون الجنائي والإجراءات الجنائية في ضوء أفضل الممارسات الدولية. |
Conseiller juridique; membre du Comité législatif chargé de la révision de la législation relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux et au financement du terrorisme; représentant du Ministère de la Justice lors de réunions comme celles du GAFI; professeur de droit pénal et de procédure pénale à la Faculté de droit de l'Université d'Athènes | UN | مستشار قانوني؛ وعضو اللجنة التشريعية لمراجعة التشريع القائم لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛ وممثل وزارة العدل اليونانية في اجتماعات من قبيل اجتماعات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال؛ ومحاضِر في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية في كلية القانون، بجامعة أثينا |
Toutes les mesures prises par les services de répression de l'Ouzbékistan visant l'arrestation et la détention de personnes soupçonnées d'avoir commis un délit le sont en conformité avec les dispositions nationales de droit pénal et de procédure pénale, ainsi qu'avec les normes du droit international. | UN | تتطابق جميع التدابير التي اتخذتها هيئات إنفاذ القانون في أوزبكستان لاعتقال واحتجاز الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جرائم، مع الأحكام الوطنية للقانون الجنائي والإجراءات الجنائية، وكذلك مع معايير القانون الدولي. |
Participant à la table ronde sur < < Les mineurs face au crime > > , organisée dans le cadre des Journées régionales de droit pénal et de procédure pénale et de la Quatrième rencontre régionale sur l'enfance et l'adolescence, par la faculté de droit de l'Université nationale de Patagonie, Trelew (province de Chubut), le 14 novembre 1997. | UN | 60 - شارك في فريق الخبراء بشأن " القاصر والجريمة " ، المعقود خلال الأيام الدراسية الإقليمية المعنية بالقانون الجنائي والإجراءات الجنائية والملتقى الإقليمي الرابع بشأن الطفولة والمراهقة، الذي نظمته كلية الحقوق بجامعة باتاغونيا الوطنية، تريليو، مقاطعة شوبوط، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit. | UN | كما أنه أستاذ للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في جامعة لوبليانا، وأستاذ زائر في العديد من كليات الحقوق الأخرى. |
À l'heure actuelle, on continue d'appliquer les dispositions de la loi de 1999 sur la lutte contre le terrorisme, le Code pénal de l'an 2000, ainsi que d'autres normes de droit pénal et de procédure pénale en Azerbaïdjan, dans le cadre de la lutte antiterroriste. | UN | تواصل أذربيجان، في حملتها ضد الإرهاب، تطبيق أحكام قانون مكافحة الإرهاب لعام 1999، والقانون الجنائي لعام 2000 وغير ذلك من قواعد القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية. |
Les enquêtes sur les infractions susmentionnées sont régies par les mêmes principes et normes de droit pénal et de procédure pénale que les enquêtes sur les activités terroristes. | UN | وعند إجراء التحقيقات في هذا النوع من الجرائم، يجري إعمال مبادئ ومعايير القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية نفسها، التي تطبق فيما يتصل بالأعمال الإرهابية. |
Maître de conférences - Cours de droit pénal et de procédure pénale | UN | - محاضرات عن القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية |
L'accent est mis dans la présente section sur les dispositions des nouveaux Codes pénal et de procédure pénale qui devaient entrer en vigueur le 1er juin et le 1er septembre 2000, respectivement. | UN | وسوف نركز في هذا الباب على أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية الجديدين، اللذين قيل إنهما دخلا حيز النفاذ في فاتح حزيران/يونيه 2000 وفاتح أيلول/سبتمبر 2000 على التوالي. |