"pénal international pour le rwanda à" - Traduction Français en Arabe

    • الجنائية الدولية لرواندا في
        
    • الجنائية الدولية لرواندا إلى
        
    • الجنائية الدولية لرواندا على
        
    Fonctionnaire international de l'ONU, juriste au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, République-Unie de Tanzanie. UN موظف دولي في منظمة الأمم المتحدة، رجل قانون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Nommée Conseillère juridique en chef du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha (République-Unie de Tanzanie), responsable de la gestion d'ensemble des aspects judiciaires de l'activité du Tribunal. UN عينت موظفة قانونية أقدم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، تنزانيا، وكنت مسؤولة عن الإدارة العامة للجوانب القضائية في المحكمة.
    Nommée Conseillère juridique en chef du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha (République-Unie de Tanzanie), responsable de la gestion d'ensemble des aspects judiciaires de l'activité du Tribunal. UN عُينت موظفة قانونية أقدم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، تنزانيا، وكانت مسؤولة عن الإدارة العامة للجوانب القضائية في المحكمة.
    M. Bisengimana et M. Serungendo portent le nombre total des accusés ayant plaidé coupable devant le Tribunal pénal international pour le Rwanda à six. UN وبمحاكمة السيد بيسينجيمانا والسيد سيروجيندو يصل مجموع عدد المتهمين الذين أقروا بالذنب أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى ستة.
    7. Encourage le Tribunal pénal international pour le Rwanda à adopter de nouvelles mesures pour renforcer son efficacité; UN ٧ - تشجع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز كفاءتها وفعاليتها؛
    Les affaires les plus graves liées au génocide sont jugées par les tribunaux conventionnels ou le Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha (République-Unie de Tanzanie). UN ويتم النظر في معظم القضايا الخطيرة المتصلة بالإبادة الجماعية في محاكم تقليدية أو في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Les experts en matière de sécurité continuent de penser que l'installation de la cour somalienne extraterritoriale antipiraterie dans les locaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, comme l'a proposé le Conseiller spécial, exposerait le Tribunal et son personnel à davantage de risques. UN ويواصل خبراء الأمن تقديم المشورة بأن إنشاء محكمة صومالية لمكافحة القرصنة تتجاوز ولايتها الحدود الإقليمية في نفس موقع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، حسبما اقترح المستشار الخاص، من شأنه أن يزيد بشدة من المخاطر التي تهدد المحكمة الجنائية وموظفيها.
    Selon le statut du Mécanisme, la division du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie aura son siège à La Haye et celle du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha. UN ووفقا للنظام الأساسي للآلية، يكون مقر فرع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي، ويكون مقر فرع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا.
    Le Gouvernement de la République du Rwanda apprécie la participation de la communauté internationale au processus de justice et de réconciliation au Rwanda après le génocide de 1994, et salue la contribution apportée par le Tribunal pénal international pour le Rwanda à cette fin. UN تعرب حكومة جمهورية رواندا عن تقديرها لإسهام المجتمع الدولي في تحقيق العدالة والمصالحة في رواندا في أعقاب الإبادة الجماعية التي وقعت عام 1994، وتنوه بإسهام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في هذا الصدد.
    L'exposition itinérante intitulée < < Enseignements tirés du Rwanda > > a été montrée à plusieurs endroits, notamment dans des universités au Rwanda, en partenariat avec le service de l'information du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Kigali, et dans deux localités du Burundi. UN 25 - وقُدم العرض المتنقل " دروس من رواندا " في عدة مواقع، بما فيها عدة جامعات في رواندا، بشراكة مع مكتب الإعلام التابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي، وفي موقعين في بوروندي.
    :: Afrique : Les étudiants en Afrique ont participé à une visioconférence éducative avec les centres d'information des Nations Unies à Tananarive, Brazzaville, Bujumbura, Dakar, Lomé et Yaoundé, l'UNESCO, le Mémorial de la Shoah, le Tribunal pénal international pour le Rwanda à Kigali et le Programme de diffusion des Nations Unies, concernant l'Holocauste; UN :: أفريقيا: شارك الطلاب في أفريقيا في تداول تربوي بالفيديو مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أنتاناناريفو، وبرازافيل، وبوجومبورا، وداكار، ولومي، وياوندي، ومنظمة اليونسكو، ومؤسسة ذكرى المحرقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي، والمحرقة وبرنامج الأمم المتحدة للتوعية.
    Participation à la quatrième session plénière des juges des deux Chambres de première instance et de la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha. UN - حضرت الدورة العامة الرابعة لقضاة الدائرتين الابتدائيتين، وكذلك قضاة دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، تنزانيا.
    En outre, la Division des services de conférence a intensifié ses efforts en vue de devenir un prestataire de services de premier plan dans la région et offre maintenant tout une gamme de services au Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha, à l'Opération des Nations Unies au Burundi à Bujumbura, et à la Commission économique pour l'Afrique (CEA) à Addis-Abeba. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثفت شعبة خدمات المؤتمرات جهودها كي تصبح متعهدا رئيسيا لتقديم خدمات المؤتمرات في المنطقة، وهي تقدم حاليا طائفة من الخدمات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي في بوجومبورا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Il exercera les fonctions résiduelles du Tribunal pénal international pour le Rwanda à compter du 1er juillet 2012, et celles du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à compter du 1er juillet 2013. UN فهي ستستلم المهام المتبقية من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 1 تموز/يوليه 2012، ومن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 1 تموز/يوليه 2013.
    Les fonctionnaires du Bureau du Procureur ont aidé leurs collègues du Tribunal pénal international pour le Rwanda à préparer les dossiers concernant le recrutement des effectifs du Mécanisme résiduel, ce qui facilitera également le traitement uniforme des questions de dotation en personnel entre les Bureaux du Procureur des deux divisions du Mécanisme résiduel. UN وقدم المكتب الدعم إلى الزملاء في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إعداد المواد المتعلقة باستقدام الموظفين للعمل في إطار آلية تصريف الأعمال المتبقية، التي سوف تُستخدم أيضا للتشجيع على اتّباع نهج موحد إزاء شؤون الموظفين في مكتبي الادعاء بفرعي الآلية.
    En septembre 2001, le Greffier s'est rendu au siège du Tribunal pénal international pour le Rwanda, à Arusha, pour discuter de questions d'intérêt mutuel et de coopération, ce qui a donné lieu à une déclaration commune des deux Greffiers qui s'engageaient à faire tout leur possible pour développer la coopération entre les deux tribunaux dans de multiples domaines. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، توجه رئيس قلم المحكمة إلى مقر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا لمناقشة المسائل التي تهم الطرفين والتعاون فيما بينهما، وأسفرت هذه المناقشات عن بيان مشترك لرئيسي قلمي المحكمتين يدعو إلى السعي نحو تحقيق التعاون فيما بين المحكمتين في طائفة من المجالات.
    Le Secrétaire général propose qu'aucune modification ne soit apportée aux règlements concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour internationale de Justice et des juges et juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda à l'occasion du présent examen périodique. UN 81 - ويقترح الأمين العام عدم إجراء أي تعديل على أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في سياق الاستعراض الدوري الحالي.
    Comme je l'ai expliqué dans mon précédent rapport, une étude faite par le Tribunal recommande d'affecter quatre juges du Tribunal et quatre du Tribunal pénal international pour le Rwanda à la Chambre d'appel en 2010 et 2011 de manière à constituer trois collèges de juges chargés de connaître des 24 recours prévus. UN وكما شرحت في تقريري السابق، يشير تقييم أجرته المحكمة إلى ضرورة نقل أربعة من قضاة المحكمة وأربعة من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف في عامي 2010 و 2011.
    Par une lettre datée du 23 octobre 2009, le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda a prié le Secrétaire général de porter d'urgence les différences de conditions d'emploi entre juges permanents et juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda à l'attention de l'Assemblée générale pour suite à donner et décision. UN 2 - وفي رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، طلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى الأمين العام توجيه اهتمام الجمعية العامة على نحو عاجل للاختلافات في شروط الخدمة بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لكي تتخذ الإجراءات أو القرارات المناسبة بهذا الشأن.
    Le Comité consultatif encourage le Tribunal pénal international pour le Rwanda à envisager d'appliquer le système des paiements forfaitaires pour le régime d'aide judiciaire (par. 25). UN تشجع اللجنة الاستشارية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على النظر في إمكانية تنفيذ نظام دفع مبلغ مقطوع فيما يتعلق بإصلاح المعونة القانونية (الفقرة 25)
    b) Frais de voyage et indemnité de subsistance. Les juges ad litem auraient droit au paiement de leurs frais de voyage et au versement d'une indemnité de subsistance comme il est prévu dans le règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, à l'annexe III du document A/52/520; UN (ب) تكاليف السفر واستحقاقات الإقامة - يحق للقضاة المخصصين الحصول على تعويض عن مصاريف السفر واستحقاقات الإقامة على النحو المحدد في قواعد السفر والإقامة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة A/52/520؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus