"pénal suédois" - Traduction Français en Arabe

    • الجنائي السويدي
        
    • العقوبات السويدي
        
    • الجزائي السويدي
        
    • التشريع السويدي
        
    La Suède a donné pleinement effet à la décision-cadre de l'Union européenne sur le terrorisme en adoptant la loi sur la responsabilité pénale concernant les crimes terroristes, qui est complétée par des dispositions générales du Code pénal suédois. UN وقد نفذت السويد القرار الإطاري للاتحاد الأوروبي تنفيذا تاما بموجب الأحكام العامة في القانون الجنائي السويدي.
    Les actes de violence, les meurtres, les actes de sabotage, les dommages, etc., généralement liés au terrorisme sont des crimes passibles de poursuite et de peine en vertu du droit pénal suédois. UN إذ أن اﻷعمال الفردية التي تستهدف العنف والقتل والتخريب واﻹضرار وغير ذلك، والمتصلة عادة باﻹرهاب، تعد جرائم خاضعة للمقاضاة والعقوبة استنادا إلى القانون الجنائي السويدي.
    Parallèlement, une nouvelle infraction de < < persécution illégale > > a été inscrite dans le Code pénal suédois afin de renforcer la protection contre le harcèlement et la persécution. UN وفي الوقت نفسه، أُدرِجت في القانون الجنائي السويدي جريمة جديدة هي جريمة الاضطهاد غير المشروع لتعزيز الحماية من التحرش والاضطهاد التي يوفرها القانون الجنائي.
    La tentative de contrebande de biens et la participation à la contrebande sont normalement punissables en vertu du chapitre 23 du Code pénal suédois. UN والشروع في تهريب السلع والمشاركة فيه يعاقب عليه عموما بمقتضى الفصل ٣٢ من قانون العقوبات السويدي .
    Une étude est actuellement menée pour évaluer la nécessité d'introduire des dispositions spéciales sur la torture dans le droit pénal suédois. UN ١٠٤- وينظر أحد التحقيقات حالياً في الحاجة إلى حكم محدد بشأن التعذيب في قانون العقوبات السويدي.
    Les dispositions de l'article 4 du chapitre 23 du Code pénal suédois érigent en infractions la participation à un crime et l'assistance en vue de la commission du crime. UN إن المادة 4 من الفصل 23 من القانون الجزائي السويدي تجرم المشاركة والمساعدة على ارتكاب جريمة.
    En outre, le droit pénal suédois prévoit une compétence universelle pour certaines infractions graves commises en dehors du territoire suédois. UN وينص القانون الجنائي السويدي أيضا على انطباق الولاية القضائية العالمية في حالة وقوع جرائم خطيرة معينة خارج السويد.
    Aux termes du chapitre 2 du Code pénal suédois, les infractions commises sur le territoire suédois sont jugées conformément au droit suédois et par une juridiction suédoise. UN فالبند 2 من القانون الجنائي السويدي ينص على الفصل، وفقا للقانون السويدي وأمام محكمة سويدية، في الجرائم المرتكبة في السويد.
    La signature et la ratification de ces instruments ont eu pour conséquence l'introduction d'amendements relatifs à la corruption active et passive au Code pénal suédois. UN وقد أدى التوقيع والمصادقة على الصكوك المذكورة أعلاه إلى إدخال تعديلات على القانون الجنائي السويدي فيما يتعلق بالرشو والإرتشاء.
    Afin que des poursuites puissent être engagées pour des crimes internationaux non sanctionnés par le droit suédois interne, les faits concernés doivent tomber sous le coup du droit pénal suédois. UN 44 - ولإقامة الدعاوى في الجرائم الدولية التي لا ينص عليها القانون الوطني السويدي، يجب أن تدخل الجريمة المعنية ضمن نطاق القانون الجنائي السويدي.
    Elle fait par ailleurs observer que, conformément aux dispositions de la section 5.2 du chapitre 2 du Code pénal suédois, l'autorisation du Gouvernement suédois est nécessaire pour que des poursuites soient engagées à raison de crimes contre le droit international commis hors de Suède. UN ولاحظت أيضا أن المادة 5-2 من الفصل 2 من القانون الجنائي السويدي تنص على أن الملاحقة الجنائية لمرتكبي الجرائم المحظورة بمقتضى القانون الدولي التي نُفذت خارج السويد تستلزم تصريحا بذلك من حكومة السويد.
    Aux termes du Code pénal suédois, les actes de terrorisme étaient punissables, y compris le meurtre, l'incendie criminel, les actes de destruction mettant en danger la sécurité publique, etc. Les crimes connexes que sont la préparation, la complicité, la tentative de commettre une infraction, la participation ou la tentative de participation à un crime étaient également visés. UN 162 - وأشارت السويد إلى أنه لم تُرتكب أي أعمال إرهابية خلال العام الماضي، وأن القانون الجنائي السويدي يعاقب على ارتكاب أعمال الإرهاب، بما في ذلك القتل العمد، والحرق العمد، وأعمال التخريب الضارة بالسلامة العامة، وما إلى ذلك.
    Le fait que le Parlement ait consenti à approuver la décision-cadre de l'Union européenne sur la lutte contre le terrorisme était le premier pas vers l'inscription du crime de terrorisme dans le droit pénal suédois. UN ويشمل القانون بطرق مماثلة الجرائم الـــتي ترتبــــط بالتحضـير لتلك الجرائم أو المؤامرة لارتكابها أو الشروع في ارتكابها أو المشاركة في ارتكابها أو الشروع في المشاركة في ارتكابها، وتشكل موافقة البرلمان على القبول بالقرار الإطاري للاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الإرهاب خطوة أولى نحو إدراج جريمة الإرهاب في القانون الجنائي السويدي.
    La ratification de la Convention pénale sur la corruption et de son Protocole additionnel a donné lieu à des modifications du Code pénal suédois au regard de la corruption passive et de la corruption active. UN وأدى التصديق على اتفاقية القانون الجنائي وبروتوكولها الإضافي إلى إدخال تعديلات على قانون العقوبات السويدي فيما يتعلق بالفساد الفاعل والسلبي.
    Les dispositions du Code pénal suédois relatives à la compétence en matière criminelle se trouvent essentiellement en son chapitre 2. UN 53 - وترد الأحكام المتعلقة بالاختصاص في المسائل الجنائية أساسا في الفصل 2 من قانون العقوبات السويدي.
    En 2005 a été adoptée une définition élargie du viol et la première section du chapitre 6 du Code pénal suédois se lit désormais comme suit : UN 58 - جرى اعتماد تعريف موسع جديد للاغتصاب في عام 2005، وفيما يلي نص المادة 1 من الفصل 6، من قانون العقوبات السويدي:
    Le Code pénal suédois réprimait la discrimination et disposait qu'en cas d'infraction les motifs discriminatoires devaient être considérés comme une circonstance aggravante. UN ويجرم قانون العقوبات السويدي التمييز، ويقتضي اعتبار الدوافع التمييزية بمثابة عوامل مشددة للعقوبة لدى تقدير القيمة الجزائية للجريمة.
    La discrimination fondée sur le sexe n'était pas considérée comme une infraction pénale, sauf s'il y avait violence et voies de fait. Aucune décision n'avait été prise ni ne serait probablement prise dans un proche avenir pour étendre la portée du Code pénal suédois de manière à y inclure la discrimination fondée sur le sexe. UN وأن التمييز القائم على الجنس لا يعامل كفعل جنائي، باستثناء حالات العنف والتعدي، وقالت انه لم يتخذ أي قرار، ولا يحتمل اتخاذ قرار في المستقبل القريب، بشأن توسيع نطاق قانون العقوبات السويدي لكي يتناول التمييز القائم على الجنس.
    Lorsqu'elles concernent des vecteurs, les activités susmentionnées peuvent engager une responsabilité pénale liée à la préparation d'un crime, conformément aux dispositions de l'article 2 du chapitre 23 du Code pénal suédois. UN يمكن أن تشكل الأنشطة الآنفة الذكر التي تنفذ في مجال وسائل الإيصال مسؤولية جنائية عن التحضير لارتكاب جريمة، وذلك بموجب المادة 2 من الفصل 23 من القانون الجزائي السويدي.
    La manipulation illicite d'armes chimiques est érigée en infraction par les dispositions de l'article 6 du chapitre 22 du Code pénal suédois. UN يجرم التعامل غير القانوني بالأسلحة الكيميائية، وذلك بموجب المادة 6 من الفصل 22 من القانون الجزائي السويدي.
    La loi fait également entrer le crime contre l'humanité dans le Code pénal suédois. UN ويقدم هذا القانون أيضا الجرائم المرتكَبة ضد الإنسانية على أنها جريمة جديدة في التشريع السويدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus