En conséquence, il convient d'accorder une haute priorité aux activités de coopération et d'assistance techniques afin de développer les capacités de la justice pénale des pays en développement. | UN | ولهذا، يجب إيلاء أولوية عليا ﻷنشطة التعاون والمساعدة التقنيين بهدف تطوير قدرات العدالة الجنائية في البلدان النامية. |
3. Affirme de nouveau qu'il faut mettre l'Institut mieux à même de prêter son appui aux mécanismes nationaux de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique ; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Affirme de nouveau qu'il faut mettre l'Institut mieux à même de prêter son appui aux mécanismes nationaux de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Affirme de nouveau qu'il faut mettre l'Institut mieux à même de prêter son appui aux mécanismes nationaux de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | 3 - تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
Par ailleurs, en 2003 et 2004, le Ministère de la justice et l'ONUDC avaient organisé deux voyages d'étude à l'intention d'agents des services de justice pénale des pays en développement lusophones en vue de les aider à rédiger la législation nécessaire à l'application de la Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، نظمت وزارة العدل ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في العامين 2003 و2004، جولتين دراسيتين لموظفي العدالة الجنائية من البلدان النامية الناطقة باللغة البرتغالية بهدف مساعدتهم على صياغة تشريعات التنفيذ. |
3. Affirme de nouveau qu'il faut renforcer encore la capacité de l'Institut de prêter son appui aux mécanismes nationaux de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique ; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Affirme de nouveau qu'il faut renforcer encore la capacité de l'Institut de prêter son appui aux mécanismes nationaux de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Affirme de nouveau qu'il faut mettre l'Institut mieux à même de prêter son appui aux mécanismes nationaux de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique ; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Affirme de nouveau qu'il faut renforcer encore la capacité de l'Institut de prêter son appui aux mécanismes nationaux de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | " 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Affirme de nouveau qu'il faut renforcer encore la capacité de l'Institut de prêter son appui aux mécanismes de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Réaffirme qu'il faut renforcer encore les moyens dont dispose l'Institut pour appuyer les mécanismes de prévention de la criminalité et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | ' ' 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Affirme de nouveau qu'il faut renforcer encore la capacité de l'Institut de prêter son appui aux mécanismes de prévention du crime et de justice pénale des pays d'Afrique ; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Réaffirme qu'il faut renforcer encore les moyens dont dispose l'Institut pour appuyer les mécanismes de prévention de la criminalité et de justice pénale des pays d'Afrique ; | UN | 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Réaffirme qu'il faut renforcer encore les moyens dont dispose l'Institut pour appuyer les mécanismes de prévention de la criminalité et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | ٣ - تكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Réaffirme qu'il faut renforcer encore les moyens dont dispose l'Institut pour appuyer les mécanismes de prévention de la criminalité et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | ٣ - تكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
3. Réaffirme qu'il faut renforcer encore les moyens dont dispose l'Institut pour appuyer les mécanismes de prévention de la criminalité et de justice pénale des pays d'Afrique; | UN | ٣ - تكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛ |
Le processus d’informatisation s’accélérant dans beaucoup de pays d’Afrique, l’UNAFRI a encouragé les responsables des systèmes de justice pénale des pays d’Afrique à se connecter à l’Internet, qui est un moyen de faciliter les échanges d’informations entre les États membres. | UN | ٦ - وفي ضوء التوسع في عملية الحوسبة في كثير من البلدان اﻷفريقية، شجع المعهد كبار المسؤولين في نظم العدالة الجنائية في البلدان اﻷفريقية على الحصول على خدمات اﻹنترنت التي من شأنها تيسير تبادل المعلومات فيما بين الدول اﻷعضاء. |
Les données fournies par la justice pénale des pays de ces sous-régions sont plus récentes (2007 et 2008 principalement) que les données de la santé publique (qui couvrent surtout la période 2003-2006). | UN | وتتوافق بيانات العدالة الجنائية في البلدان في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين مع بيانات السنوات الأحدث عهدا (أي عامي 2007 و2008 أساسا) مقارنة ببيانات الصحة العامة (الفترة 2003-2006 أساسا). |
f) Comment promouvoir davantage les nouvelles techniques d'enseignement et de formation, notamment l'apprentissage en ligne, la formation assistée par ordinateur et les forums virtuels, en ciblant en particulier les agents des services de détection et de répression et des systèmes de justice pénale des pays en développement et des pays en transition? | UN | (و) كيف يمكن تعزيز النهوض بتقنيات التعليم والتدريب الجديدة، بما فيها التعليم الإلكتروني عن بُعد والتدريب الحاسوبي والمنتديات الافتراضية، وخصوصا من خلال استهداف موظفي إنفاذ القانون والعدالة الجنائية من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية؟ |