Dans l'exercice de ses fonctions d'avocate en Afrique du Sud pendant les années d'apartheid, elle a représenté des activistes et syndicalistes antiapartheid dans des affaires pénales et autres, et elle a toujours été identifiée avec la protection des droits de l'homme. | UN | وقامت أثناء عملها بالمحاماة في جنوب أفريقيا في سنوات الفصل العنصري بتمثيل الناشطين ضد الفصل العنصري والنقابيين في القضايا الجنائية وغيرها من المسائل وكانت معروفة دائما في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Le Canada a recommandé aux PaysBas de poursuivre leur action visant à accélérer les enquêtes et les poursuites dans les affaires de haine raciale et de violence liée à la haine raciale, en faisant appel à des mesures pénales et autres. | UN | وأوصت كندا بمواصلة الجهود من أجل تكثيف التحقيق في جرائم التحريض على الكراهية العنصرية والعنف المتصل بذلك وملاحقة مرتكبيها من خلال الإجراءات القانونية الجنائية وغيرها من التدابير. |
Le Canada a recommandé aux PaysBas de poursuivre leur action visant à accélérer les enquêtes et les poursuites dans les affaires de haine raciale et de violence liée à la haine raciale, en faisant appel à des mesures pénales et autres. | UN | وأوصت كندا بمواصلة الجهود من أجل تكثيف التحقيق في جرائم التحريض على الكراهية العنصرية والعنف المتصل بذلك وملاحقة مرتكبيها من خلال الاجراءات القانونية الجنائية وغيرها من التدابير. |
103. S'agissant des questions complémentaires au sujet des propos haineux, en particulier en ce qui concerne le rôle des médias et des hommes politiques, la Slovénie a rappelé ce qui avait déjà été dit en réponse aux questions antérieures sur les mesures pénales et autres existantes. | UN | 103- وفيما يخص الأسئلة الإضافية المتعلقة بخطاب الكراهية، لا سيما من جانب وسائط الإعلام والسياسيين، أشارت سلوفينيا إلى ما ذكرته رداً على أسئلة سابقة بشأن التدابير الجنائية وغيرها من التدابير القائمة. |
12. Le Royaume des PaysBas souscrit à ces recommandations et continuera à accélérer les enquêtes et les poursuites dans les affaires de haine raciale et de violence liée à la haine raciale, en faisant appel à des mesures pénales et autres. | UN | 12- يمكن لمملكة هولندا أن تؤيِّد هاتين التوصيتين، وستستمر في تكثيف التحقيق في حالات الكراهية العنصرية وما يتصل بذلك من عنف ومقاضاة المسؤولين عنها عن طريق الإجراءات القانونية الجنائية وغيرها من التدابير. |
Le ministère public constitue un corps administratif indépendant, qui exerce l'action publique contre les auteurs d'infractions pénales et autres infractions poursuivis d'office. | UN | 213- هيئة الإدعاء العام هي سلطة مستقلة وجزء لا يتجزأ من السلطات العامة التي تنفذ، بحكم صفتها هذه، مهام مقاضاة مرتكبي الجرائم الجنائية وغيرها من الجرائم التي تخضع للمقاضاة والعقاب. |
8. De poursuivre l'action visant à accélérer les enquêtes et les poursuites dans les affaires de haine raciale et de violence liée à la haine raciale, en faisant appel à des mesures pénales et autres (Canada), et d'appliquer tous les articles de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (Cuba); | UN | 8- مواصلة الجهود لتكثيف التحقيق في جرائم التحريض على الكراهية العنصرية والعنف المتصل بها ومقاضاة مرتكبيها من خلال الدعاوى القانونية الجنائية وغيرها من التدابير (كندا) وتنفيذ جميع مواد الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (كوبا)؛ |
8. De poursuivre l'action visant à accélérer les enquêtes et les poursuites dans les affaires de haine raciale et de violence liée à la haine raciale, en faisant appel à des mesures pénales et autres (Canada), et d'appliquer tous les articles de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (Cuba); | UN | 8- مواصلة الجهود لتكثيف التحقيق في جرائم التحريض على الكراهية العنصرية والعنف المتصل بها ومقاضاة مرتكبيها من خلال الدعاوى القانونية الجنائية وغيرها من التدابير (كندا) وتنفيذ جميع مواد الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (كوبا)؛ |
les affaires de haine raciale et de violence liée à la haine raciale, en faisant appel à des mesures pénales et autres (Canada), et appliquer tous les articles de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (Cuba) | UN | 8- مواصلة الجهود الرامية إلى تكثيف التحقيق في جرائم التحريض على الكراهية العنصرية وما يتصل بذلك من عنف وملاحقة المسؤولين عن هذه الأعمال أمام القضاء عن طريق الإجراءات القانونية الجنائية وغيرها من التدابير (كندا) وتنفيذ كل المواد الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (كوبا). |