"période de pointe" - Traduction Français en Arabe

    • فترات الذروة
        
    • فترات ذروة عبء العمل
        
    • فترات ذروة العمل
        
    • فترة الذروة
        
    • فترات ذروة حجم العمل
        
    • أوقات الذروة
        
    • وقت الذروة
        
    • الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته
        
    • يلزم لفترات الذروة
        
    • من أجل تلبية الزيادة
        
    • على مقابلة احتياجات الزيادة المفاجئة
        
    • موسم الذروة
        
    • تلبية الزيادة الطارئة
        
    • لتلبية الزيادة المفاجئة
        
    • فترة ذروة
        
    En outre, à certaines dates en période de pointe, aucun siège gratuit ni surclassement n'est possible. UN وتسري تواريخ حجب إتاحة مثل هذه المقاعد أيضا خلال فترات الذروة.
    Les retraités ne doivent être employés que pour des contrats de courte durée en période de pointe ou pour des remplacements. UN ويتعين استخدام أولئك اﻷفراد في الشواغر القصيرة المدة فقط، لمواجهة فترات الذروة في عبء العمل أو حالات الغياب.
    27A.29 Un montant de 13 800 dollars est prévu au titre des heures supplémentaires nécessaires en période de pointe. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    Le Comité rappelle que le recrutement de personnel temporaire doit être strictement limité au renforcement des effectifs en période de pointe et au remplacement du personnel en congé de maternité ou de maladie. UN وتكرر من جديد رأيها بأن استخدام المساعدة المؤقتة العامة ينبغي أن يكون مقصورا على الاحتياجات اللازمة خلال فترات ذروة العمل وفي حالتي اﻹجازة المرضية وإجازة اﻷمومة.
    En prenant comme base le calendrier de ces réunions en 1998, on estime qu’il serait possible d’accueillir quelque 135 séances durant la période de pointe. UN واستنادا إلى جدول اجتماعات حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٨، يقدر أنه يمكن استيعاب حوالي ١٣٥ جلسة خلال فترة الذروة السنوية تلك.
    1.25 Les ressources prévues (29 900 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes au personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions (18 000 dollars) et aux heures supplémentaires (11 900 dollars) pendant les période de pointe. UN ١-٢٥ الاحتياجات من الموارد البالغة ٩٠٠ ٢٩ دولار تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ١٨ دولار( والعمل الاضافي )٩٠٠ ١١ دولار( أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    Des agents des services généraux appelés à travailler en dehors des heures ouvrables en période de pointe; UN يطلب رصد مبلغ لتغطية احتياجات العمل الإضافي لموظفي فئة الخدمات العامة، الذين يتعين عليهم العمل خارج ساعات العمل العادية في أوقات الذروة.
    L'approche échelonnée minimise les perturbations des activités au siège du PNUD et dans les bureaux de pays en période de pointe. UN ويقلل المنهج المتدرج إلى الحد الأدنى تعطيل العمل في مقار البرنامج الإنمائي والمكاتب القطرية خلال فترات الذروة.
    Bien qu'il soit intéressant de s'approvisionner localement, les hôtels et les restaurants importent souvent des fruits et des légumes, l'offre locale étant généralement peu fiable, de qualité irrégulière et insuffisante en période de pointe. UN ورغم الاهتمام بالاعتماد على المصادر المحلية، كثيراً ما تستورد الفنادق والمطاعم الفواكه والخضراوات لأن الإمداد المحلي عادة ما يكون غير مستقر وغير ثابت الجودة وغير كافٍ في فترات الذروة.
    Ces conclusions valent tout autant pour le recrutement de personnel permanent que pour celui de traducteurs qualifiés indépendants dont l'Organisation a besoin pour accroître ses capacités en période de pointe. UN وتنطبق هذه الاستنتاجات بالتساوي على توظيف الموظفين الدائمين وتوظيف الموظفين المستقلين المؤهلين اللازمين لزيادة القدرات في فترات الذروة.
    27A.29 Un montant de 13 800 dollars est prévu au titre des heures supplémentaires nécessaires en période de pointe. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    74. Un montant de 50 000 dollars est demandé pour le recrutement de personnel supplémentaire pour de courtes durées en période de pointe. UN ٧٤ - مطلوب موارد قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار للاستعانة بموظفين إضافيين في مهام قصيرة في أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    Le montant prévu devait permettre de couvrir la charge de travail en période de pointe et le remplacement temporaire du personnel en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée. UN ٩ - خصص اعتماد لتغطية فترات ذروة عبء العمل واجازات الولادة والاجازات المرضية الممتدة التي قام بها الموظفون في اﻹدارة.
    Les tâches assignées à un spécialiste peuvent être confiées à d'autres collègues, avec un recours accru au personnel temporaire (autre que pour les réunions) en période de pointe. UN وتم في بعض الأحيان توزيع المهام الموكَلة إلى شخص متخصّص متفرغ على الزملاء الآخرين، مع زيادة المساعدة المؤقتة العامة للتعويض عن فترات ذروة العمل.
    Le Comité a toujours considéré que le personnel temporaire (autre que pour les réunions) devait servir uniquement à remplacer le personnel en congé de maternité ou de maladie ou à renforcer les effectifs en période de pointe et il maintient sa position. UN فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل.
    Le Comité a toujours considéré que le personnel temporaire (autre que pour les réunions) devait servir uniquement à remplacer le personnel en congé de maternité ou de maladie ou à renforcer les effectifs en période de pointe et il maintient sa position. UN فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل.
    Cette démarche échelonnée limite au minimum les perturbations d'activités au siège du PNUD et dans les bureaux de pays en période de pointe. UN ويقلل أيضا النهج المتدرج من حدوث خلل في العمل في مقر البرنامج الإنمائي والمكاتب الميدانية أثناء فترة الذروة.
    Une délégation a voulu savoir ce qu'on entendait par < < période de pointe > > et s'il s'agissait de la session ordinaire de l'Assemblée générale. UN واستفسر أحد الوفود عن المقصود بعبارة ' ' فترة الذروة`` وما إذا كانت تشير إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    IS3.15 Les ressources prévues à ce titre comprendraient : a) 39 100 dollars pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) qu'il faudra recruter en période de pointe afin de renforcer les effectifs du Bureau; et b) 26 200 dollars pour les heures supplémentaires qui devront être effectuées en période de pointe. UN التكاليف اﻷخرى للموظفين ب إ ٣-٥١ تشمل تكاليف الموظفين اﻷخرى ما يلي: )أ( اعتماد قدره ١٠٠ ٣٩ دولار لتغطية احتياجات المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتزويد ملاك موظفي المكتب خلال فترات ذروة حجم العمل؛ )ب( ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢٦ دولار لاحتياجات العمل اﻹضافي التي تنشأ خلال فترات ذروة حجم العمل.
    Il serait très utile, par exemple, d'établir des relations institutionnelles au sein du système permettant le détachement temporaire de fonctionnaires des Nations Unies au Siège, aussi bien que sur le terrain, qui participeraient, en période de pointe, aux opérations électorales. UN ويكون من المفيد جدا لتطوير العلاقات مع منظومة الأمم المتحدة، مثلا، السماح بإعادة موظفي الأمم المتحدة لفترة مؤقتة سواء كانوا من موظفي الميدان أو من موظفي المقر، وذلك، ليشاركوا في العمليات الانتخابية في أوقات الذروة.
    Ce type d'engagement permet, en cas de besoins imprévus ou en période de pointe, de recruter du personnel temporaire pour assumer les tâches indispensables dont le personnel permanent ne peut s'acquitter du fait des vacances de poste ou des départs en mission, et pour assurer les services de conférence et d'autres fonctions à court terme; UN والقصد من هذه التعيينات هو تقديم المساعدة في التصدي لعبء العمل في وقت الذروة أو تلبية طلبات غير متوقعة للاضطلاع بعمل أساسي لا يمكن، نتيجة لوجود شواغر أو التغيب للخدمة في بعثة، أن يضطلع به الموظفون العاديون ولتوفير خدمات للمؤتمرات وغيرها من اﻷغراض القصيرة المدة؛
    En principe, le gros des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisé pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين اﻹضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    Comme indiqué au paragraphe 27G.56, il faudrait augmenter les ressources prévues au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour compenser la diminution des effectifs à plein temps et faire face aux besoins en période de pointe. UN وكما ذكر في الفقرة ٢٧ زاي - ٥٦، ستلزم زيادة في بند المساعدة المؤقتة العامة لمقابلة الانخفاض في مستويات الملاك الدائم طوال السنة وتوفير ما يلزم لفترات الذروة.
    :: 3 vols spéciaux en période de pointe assurés pour le compte de la FISNUA UN :: إجراء 3 رحلات جوية (مخصصة) لفائدة البعثة من أجل تلبية الزيادة الطارئة في الاحتياجات
    29. Décide également d'ouvrir un crédit de 500 000 dollars au titre du personnel temporaire pour donner au Département de la sûreté et de la sécurité des moyens d'action en période de pointe; UN 29 - تقرر أيضا اعتماد مبلغ 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة، تحت بند المساعدة العامة المؤقتة، لتوفير القدرة على مقابلة احتياجات الزيادة المفاجئة في عبء العمل لإدارة شؤون السلامة والأمن؛
    Il a été de 4 à 6 semaines en dehors de la période de pointe (de janvier à juin) et de 8 à 10 semaines pendant la période de pointe (de juillet à décembre). UN وتراوحت ما بين 4 و 6 أسابيع خارج موسم الذروة (كانون الثاني/يناير - حزيران/يونيه)، وما بين 8 و 10 أسابيع في موسم الذروة (تموز/يوليه - كانون الأول/ديسمبر)
    Aucun vol effectué pour la MINUSS en période de pointe UN لم تسير أي رحلة طيران دعما لتلبية الزيادة المفاجئة في احتياجات البعثة
    La nouvelle approche d'audit basée sur les risques devrait également réduire la charge administrative qui pèse sur les bureaux extérieurs pendant la période de pointe du cycle annuel de programmation. UN كما يتوقع أن يؤدي نهج مراجعة الحسابات على أساس المخاطر الجديد إلى تخفيف الأعباء الإدارية عن المكاتب الميدانية في فترة ذروة دورة البرمجة السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus