"périodique suivant" - Traduction Français en Arabe

    • الدوري التالي
        
    • الدوري المقبل
        
    • الدوري القادم
        
    • الدوري اللاحق
        
    • الدورية القادمة
        
    • دورياً لاحقاً
        
    Toute nouvelle mesure appliquée est mentionnée dans le rapport périodique suivant. UN وعند تنفيذ أي إجراء جديد، فإنه يدمج في التقرير الحكومي الدوري التالي.
    Il y est également indiqué à quelle date est attendu le rapport périodique suivant de l'État partie. UN وتحدد أيضا التعليقات الختامية التاريخ الذي يتعين فيه تقديم التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    Il a exprimé l'espoir que le rapport périodique suivant renfermerait davantage de statistiques. UN بيد أنه أعرب عن اﻷمل في أن يتضمن التقرير الدوري المقبل مزيدا من الاحصاءات.
    Il a continué d'indiquer dans ses observations finales la date butoir de présentation du rapport périodique suivant de l'État partie. UN وقامت اللجنة كعادتها في ملاحظاتها الختامية بتحديد الموعد المقرر لتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري المقبل.
    Elle espère que le rapport périodique suivant fera état d'une amélioration de la représentation des femmes aux postes politiques de haut niveau, et notamment des femmes issues des minorités. UN وأعربت عن أملها في أن يعكس التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تحسناً في عدد النساء إجمالاً، بمن فيهم نساء الأقليات، اللاتي يشغلن مناصب سياسية عليا.
    Dans le rapport périodique suivant, Mme Khan aimerait des renseignements, notamment chiffrés, sur les femmes travaillant à temps partiel. UN وتود أيضا الحصول على معلومات، بما في ذلك إحصاءات عن النساء العاملات على أساس غير متفرغ في التقرير الدوري القادم.
    À son sens, le Comité doit examiner le rapport de l'État partie, adopter des observations finales au terme de l'examen et demander à l'État partie de présenter son rapport périodique suivant à la date qu'il aura fixée. UN ورأى أنه من اللازم أن تستعرض اللجنة تقرير الدولة الطرف وتعتمد ملاحظات ختامية في نهاية الاستعراض، وتطلب من الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري اللاحق في الموعد الذي تكون قد حددته.
    Il y est également indiqué à quelle date est attendu le rapport périodique suivant de l'État partie. UN وتحدد أيضا التعليقات الختامية التاريخ الذي يتعين فيه تقديم التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    Le rapport périodique suivant devrait donner une information sur les répercussions du système de décentralisation. UN وينبغي أن يتضمن التقرير الدوري التالي معلومات عن الآثار الناجمة عن نظامها المتمثل في تفويض السلطة.
    Le Comité affirme de nouveau qu'il considère cette procédure comme un mécanisme constructif qui permet de poursuivre le dialogue établi lors de l'examen d'un rapport et de simplifier le processus de présentation du rapport périodique suivant pour l'État partie. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى أن هذا الإجراء هو آلية بنّاءة يمكن من خلالها مواصلة الحوار الذي يكون قد شُرع فيه عند النظر في تقرير ما، كما أنه يساعد في تبسيط عملية تقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري التالي.
    Il félicite le gouvernement fédéral de son engagement en faveur du changement et se dit certain que le rapport périodique suivant témoignera d’une amélioration significative. UN وأنني على التزام الحكومة الاتحادية بالتغيير، وأعرب عن ثقته في أن التقرير الدوري التالي سيشهد تحسناً ملحوظاً.
    Les observations finales fixent une date provisoire de présentation du rapport périodique suivant. UN وتحدد في الملاحظات الختامية موعدا مؤقتا لتقديم التقرير الدوري التالي.
    Il est également indiqué dans les observations finales à quelle date est attendu le rapport périodique suivant de l'État partie. UN وتحدد التعليقات الختامية أيضا التاريخ الذي يحين فيه تقديم التقرير الدوري المقبل من جانب الدولة الطرف.
    Le rapport périodique suivant devrait compter des statistiques sur tout le territoire et toutes les provinces canadiens. UN وقالت لابد أن يتضمن التقرير الدوري المقبل إحصاءات عن جميع الأقاليم والمقاطعات الكندية.
    Cependant, étant donné son adoption récente on estime qu'il faudra attendre le rapport périodique suivant pour vérifier quelles ont été les principales difficultés de son application pratique. UN وبما أن القانون لم يعتمد إلا مؤخراً، يلزم الانتظار حتى فترة وضع التقرير الدوري المقبل لتحديد الصعوبات الرئيسية التي تواجه التطبيق العملي له.
    Le rapport périodique suivant, qui est en retard, n'a pas encore été soumis. UN ولا يزال يتعين تقديم التقرير الدوري المقبل الذي فات موعد تقديمه.
    Le Comité a demandé que le rapport périodique suivant fournisse des informations complètes concernant les effets des mesures prises pour mettre en œuvre des politiques et programmes à l'intention de ces femmes et filles et les résultats obtenus en la matière. UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات شاملة عن مدى تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في مجال تنفيذ سياسات وبرامج خاصة بهؤلاء النساء والفتيات.
    Lorsque, après examen, un État décide de maintenir une réserve, le Comité demande qu'une explication complète soit fournie dans le rapport périodique suivant. UN وفي الحالات التي تقرر فيها دولة ما، بعد الاستعراض، الإبقاء على تحفظ ما، تطلب اللجنة إليها تضمين تقريرها الدوري القادم شرحاً وافياً بذلك.
    Elle a pris note des observations du Comité concernant la définition de ces mots, et le Gouvernement s'efforcera de les utiliser en conséquence, aussi bien dans les plans d'action que dans le rapport périodique suivant. UN وقالت السيدة أرغويتا إنها أحاطت علما بتعليقات اللجنة فيما يخص تعريف هذين المصطلحين، وستسعى حكومتها إلى استخدامهما وفقا لهذه التعليقات في خطط العمل وفي التقرير الدوري القادم معا.
    6. Pour les rapports périodiques ultérieurs, le Comité a adopté comme pratique d'annoncer, à la fin de ses observations finales, la date à laquelle le rapport périodique suivant devra lui être présenté. UN 6- وفيما يتعلق بالتقارير الدورية اللاحقة اعتمدت اللجنة ممارسة تقتضي إيراد التاريخ الذي ينبغي فيه تقديم التقرير الدوري اللاحق في آخر ملاحظاتها الختامية.
    B.2 Pour les rapports périodiques ultérieurs, le Comité a adopté comme pratique d'annoncer, à la fin de ses observations finales, la date à laquelle le rapport périodique suivant devra lui être soumis. UN باء -2 وفيما يتعلق بالتقارير الدورية اللاحقة اعتمدت اللجنة ممارسة تقتضي إيراد التاريخ الذي ينبغي فيه تقديم التقرير الدوري اللاحق في آخر ملاحظاتها الختامية.
    Cela n'aurait aucune incidence sur les obligations concernant les rapports initiaux, lesquels continueraient d'être exhaustifs. Le Gouvernement néo—zélandais a demandé aux organes conventionnels de signaler les questions qu'ils souhaiteraient voir aborder dans le rapport périodique suivant. UN ولن تؤثر هذه العملية في التزامات اﻹبلاغ بالنسبة إلى التقارير اﻷولية، التي ينبغي أن تظل شاملة ودعت الحكومة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى توفير المشورة بشأن القضايا التي تود أن تنعكس في التقارير الدورية القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus