Nos prêtres n'auraient pas supporté les difficultés de ce périple. | Open Subtitles | الكهنة دينا لا يمكن أن تتحمل قسوة الرحلة. |
Tu n'es pas prêt pour les rigueurs de ce périple. | Open Subtitles | لم يتم إعدادها لك لقسوة من الرحلة المقبلة. |
Nous devrions peut-être commencer ce périple par un premier pas. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ هذه الرحلة بالخطوة الأولى |
Prêt à poursuivre ton périple au bout de la nuit ? | Open Subtitles | هل انت مستعد لأكمال رحلتك للبحث عن نوع شذوذك؟ |
Nous, le peuple afghan, avons entamé notre périple vers la stabilité et la démocratie il y a près de trois ans. | UN | ونحن، أبناء أفغانستان، بدأنا رحلتنا إلى الاستقرار والديمقراطية قبل حوالي ثلاث سنوات. |
Maintenant débute le long périple pour devenir un ordonnateur de mariage. | Open Subtitles | الآن ستبدأ الرحلة الروحانية الطويلة للتحول إلى كاهن تزويج |
Nous ne savons que trop bien que le nouveau périple que commence maintenant le peuple sud-africain ne sera pas facile. | UN | إننا ندرك تماما حقيقة مفادها أن هذه الرحلة الجديدة التي يبدأها اﻵن شعب جنوب افريقيا ليست رحلة سهلة. |
Nombre de ceux qui ont traversé la frontière ont raconté à des représentants du HCR que leur périple avait été terrifiant. | UN | والكثير ممن يعبرون الحدود أبلغوا موظفي مفوضية شؤون اللاجئين بأن الرحلة كانت مروعة. |
La question difficile est de savoir combien de temps prendra le périple, et quels obstacles devront encore être surmontés sur la route de la paix. | UN | والسؤال الصعب هو: كم ستستغرق هذه الرحلة وإلى أي مدى سيكون الطريق إلى السلام شاقا؟ |
Ces personnes se seraient rendues du Koweït à Amman via Bagdad et, selon Zhejiang, ce périple de 1 800 km aurait duré 57 heures. | UN | وتقول الشركة أن استكمال هذه الرحلة البالغ طولها 800 1 كيلومترا استغرق 57 ساعة. |
Le peuple chinois continuera de se tenir aux côtés de ses frères africains, au cours de ce périple d'importance historique. | UN | وسيواصل الشعب الصيني وقوفه إلى جانب الأشقاء الأفارقة والشقيقات الأفريقيات في تلك الرحلة ذات الأهمية التاريخية. |
J'espère vraiment qu'elle croit pas que ce périple | Open Subtitles | لا أريد أن تشعر أن هذه الرحلة لها شأن بها |
Mais au moment où vous avez entreprit ce périple vers le New Jersez avec elle, s'est devenu un affaire fédérale. | Open Subtitles | ولكن في اللحظة التي أخذت تلك الرحلة الأولى الى نيوجيرسي معها |
Ton frère et lui ont appris autant lors de leur périple que Yusuf lorsqu'il a écorché l'assassin. | Open Subtitles | هو وأَخّوكَ لقد تعلم الكثير في هذه الرحلة كيوسف سَلخَ الجلدَ مِنْ عظامِ القاتلَ. |
Je suis sûre que ça t'aidera à voir la lumière lors de ton périple. | Open Subtitles | أعتقد أنها سوف تساعدك على رؤية واضحة هدف رحلتك. |
Supposons que vous poursuivez votre périple et que vous vous arrêtez dans un motel pour la soirée Peut-être que vous choisissez une chambre pour non-fumeurs. | Open Subtitles | افترض بأنك تكمل رحلتك و تتوقف في فندق عند المساء. |
Si votre périple ressemble au mien, ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | اخشى انه لو كانت رحلتك تشبه رحلتي سوف لن تكون سهلة |
Je sens aussi les secousses, vous savez. Je récapitule les étapes du périple à voix haute pour les retenir. | Open Subtitles | استطيع ان اشعر بهذا ايضاً كما تعلم انا اقوم بحفظ خطوات رحلتنا بصوت عالي |
J'avais un peu d'argent de côté et c'était pour notre périple, Terry ! | Open Subtitles | المال الزائد قمت بإدخاره من أجلِ رحلتنا .. |
on cogitait sur les bateaux, les motos, les voitures qu'on a conduit pendant notre périple. | Open Subtitles | القوارب .الدرجات والسيارات .التي استعملناها في رحلتنا |
Et si vous me donnez un cheval et des provisions pour un périple. | Open Subtitles | و ربّما تعطيني حصاناً و مؤناً لرحلتي أيضاً. |