"pérou dans" - Traduction Français en Arabe

    • بيرو في
        
    Néanmoins, je ne ferai allusion que brièvement à quelques activités du Pérou dans ce domaine. UN ولكنـني سأشير بإيجاز إلى بعض أنشطة بيرو في هذا الميدان.
    Comme l'a souligné le Président du Pérou dans la déclaration qu'il a prononcée dans le débat à l'Assemblée générale : UN وكما أكد رئيس بيرو في بيانه أمام الجمعية العامة خلال المناقشة العامة:
    Quant au Japon, en 1998 il a fourni au Pérou, dans le cadre de son programme bilatéral de coopération, 800 millions de yen pour des activités de substitution. UN وقدمت اليابان عبر برنامجها الخاص بالتعاون الثنائي 800 مليون ين الى بيرو في عام 1998 لأجل زراعة المحاصيل البديلة.
    L'UNOPS a également assisté le Gouvernement du Pérou dans l'évaluation d'un programme à grande échelle visant à remplacer les fourneaux à bois par des fourneaux au gaz consommant moins d'énergie. UN كما قدم المكتب الدعم لحكومة بيرو في رصد برنامج واسع النطاق للاستعاضة عن مواقد حرق الخشب بمواقد الغاز الأنظف والأكثر كفاءة في استخدام الطاقة.
    Représentant du Pérou dans de nombreuses réunions et conférences internationales de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des États américains consacrées aux droits de l'homme et au droit international humanitaire. UN ومثَّل بيرو في اجتماعات ومؤتمرات دولية عديدة متعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي عقدتها الأمم المتحدة ومنظومة البلدان الأمريكية
    Le présent débat est pour nous l'occasion de marquer une pause et de formuler quelques réflexions dans le même esprit constructif que celui qui anime le Pérou dans les travaux du Conseil depuis plus de 22 mois. UN وتسمح لنا هذه المناقشة بالتوقف قليلا والتفكير بالروح البنّاءة نفسها التي تشارك بها بيرو في عمل هذه الهيئة لأكثر من 22 شهرا.
    15. Le Groupe de travail devrait se rendre au Pérou dans les premiers mois de 2007. Il se félicite de l'invitation que lui a adressée le Gouvernement péruvien. UN 15- ومن المقرر أن يزور الفريق العامل بيرو في بداية عام 2007، وهو يرحب بالدعوة التي وجّهتها له الحكومة.
    Le Pérou a également indiqué que son programme national de lutte antimines (CONTRAMINAS) avait organisé un événement parallèle lors de la dixième Assemblée des États parties afin de faire connaître les progrès réalisés par le Pérou dans l'assistance aux victimes de mines antipersonnel. UN وأفادت بيرو أيضاً بأن برنامجها الوطني لمكافحة الألغام نظم تظاهرة على هامش الاجتماع العاشر للدول الأطراف عرضت التقدم الذي أحرزته بيرو في مساعدة ضحايا الألغام المضادة للأفراد.
    Engagements du Pérou dans le domaine des droits UN التزامات بيرو في مجال حقوق الإنسان
    59. Le Brésil a pris note des progrès notables accomplis par le Pérou dans la réduction de la pauvreté et de l'extrême pauvreté. UN 59- وأشارت البرازيل إلى التقدم الكبير الذي أحرزته بيرو في الحد من الفقر والفقر المدقع.
    IV. Suivi des engagements pris par le Pérou dans le cadre du premier cycle de l'Examen périodique universel UN رابعاً- متابعة تعهدات بيرو في إطار الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
    Le Pérou a également indiqué que son programme national de lutte antimines (CONTRAMINAS) avait organisé un événement parallèle lors de la dixième Assemblée des États parties afin de faire connaître les progrès réalisés par le Pérou dans l'assistance aux victimes de mines antipersonnel. UN وأفادت بيرو أيضاً بأن برنامجها الوطني لمكافحة الألغام نظم تظاهرة على هامش الاجتماع العاشر للدول الأطراف عرضت التقدم الذي أحرزته بيرو في مساعدة ضحايا الألغام المضادة للأفراد.
    Par ailleurs, la délégation péruvienne a indiqué que la loi No 23506 prévoyait que les décisions rendues par des juridictions internationales comme la Cour interaméricaine des droits de l'homme étaient applicables au Pérou dans les mêmes conditions que les décisions des tribunaux péruviens. UN وأشارت الرئيسة أيضاً إلى أن وفد بيرو قال إن القرارات التي تصدر عن المحاكم الدولية كمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، تعتبر بموجب القانون رقم 23506، قابلة للتطبيق في بيرو في نفس الظروف التي تُطبَّق فيها قرارات محاكم بيرو.
    La Seguridad del Perú frente al Nuevo Contexto Internacional (La sécurité du Pérou dans le nouveau contexte international), coauteur et directeur de publication, Centro Peruano de Estudios Internacionales - CEPEI - 1991 UN " La Seguridad del Perú frente al Neuvo Contexto Internacional " )أمن بيرو في السياق الدولي الجديد( )شارك في تأليفه وحرره(، مركز بيرو للدراسات الدولية، ١٩٩١
    L'expérience acquise grâce à un projet expérimental mené au Pérou dans le cadre du Programme international de l'OIT sur l'élimination du travail des enfants démontre l'intérêt d'un certain nombre de mesures qui peuvent être appliquées pour empêcher que les enfants ne soient employés dans les mines artisanales. UN وقد أظهرت الخبرة المكتسبة من مشروع تجريبي نُفّذ في بيرو في إطار البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال أن هناك عددا من الخطوات التي يمكن اتخاذها لإبعاد الأطفال عن أنشطة التعدين الحرفية والصغيرة النطاق.
    3. Recommande que le Conseil économique et social approuve sa décision de tenir sa trente-cinquième session au Pérou dans la première moitié de 2014. UN 3 - توصي بأن يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مقرر اللجنة بعقد دورتها الخامسة والثلاثين في بيرو في النصف الأول من عام 2014.
    Conseiller du Pérou dans l'affaire du Différend maritime (Pérou c. Chili) UN محامي بيرو في النزاع البحري (بيرو ضد شيلي)
    M. De Léon Huerta (Mexique) tient à reconnaître les efforts entrepris par le Pérou dans la conduite de consultations ouvertes. UN 49 - السيد دي ليون ويرتا (المكسيك): قال إنه يرغب في أن ينوه بالجهود التي تبذلها بيرو في إجراء مشاورات مفتوحة.
    Fédération de Russie (dans la Pérou (dans la fourchette/sous- (1) fourchette/sous-représenté) (20) représenté) (4) UN جامايكا (في حدود النطاق/تمثيل ناقص) (1) بيرو (في حدود النطاق/تمثيل ناقص) (4) توغو (في حدود النطاق/تمثيل ناقص) (1)
    En collaboration avec le PNUD, l'UNOPS joue un rôle stratégique auprès du Ministère du logement du Pérou dans l'élaboration et l'exécution de ce programme; il participe à la planification et à la construction de chaussées et de trottoirs, remet à neuf des jardins publics et installe des aires de jeux. UN وبالعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يشكل المكتب ' شريكا استراتيجيا` بالنسبة لوزارة الإسكان في بيرو في مجال إعداد البرنامج وتنفيذه، والمساهمة في تخطيط الطرق وتشييدها وتعبيدها، وتجديد الحدائق وساحات اللعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus