"pétasses" - Traduction Français en Arabe

    • العاهرات
        
    • عاهرات
        
    • الحقيرات
        
    • سافلات
        
    • الساقطات
        
    • السفلة
        
    • الكلبات
        
    • السافلات
        
    • العاهرتان
        
    • حقيرتان
        
    • عديمات الشخصية
        
    Ces pétasses me l'ont enlevée et maintenant elles ont tout ce qu'elles méritent. Open Subtitles لا، هولاء العاهرات أخذوها بعيدا عني والآن هم يحصلون على كل ما يستحقونه
    En fait, la seule caractéristique qui motive le rachat dans ce gâchis d'architecture, sont les historiques fenêtres Tiffany juste à côté de ces deux pétasses. Open Subtitles بالحقيقة, الميزة الوحيدة بمضيعة العمارة هذه هي نوافذ تيفاني التاريخية. بجانب اولئك العاهرات.
    Battre les pétasses de seconde au football ne changerait rien. Open Subtitles الفوز على عاهرات السنة الثانية في كرة القدم
    Je parie que vous allez faire de la jolie petite prison, pétasses. Open Subtitles انا متأكده انكم ستصبحون عاهرات سجن جيدات
    Attention j'arrive, bande de pétasses. C'est quoi ce bordel ? J'espère vraiment que vous avez une meilleure idée qu'utiliser nos fausses cartes d'identité. Open Subtitles أن الرب هو من أحتاج طلب مغفرته تفقدوا هذا، أيتها الحقيرات ما الذي حدث؟ أنا آمل حقا أن لديك فكرة أفضل
    Et vous pétasses, vous me l'avez pris Open Subtitles وأنتن أخذتنها مني يا سافلات
    Qu'est-ce que j'aurais eu a gagner en pondant un plan pour buter un tas de pétasses débiles ? Open Subtitles ما الذي قد أستفيده من التخطيط للقضاء على حفنة من العاهرات الأغبياء ؟
    Je suppose que ces petites pétasses n'auront rien du tout. Open Subtitles و أعتقد أن هؤلاء العاهرات الصغيرات لن يحصلوا على شئ
    Oui, je vaux mieux que vous toutes, pétasses. Open Subtitles هذا صحيح, انا افضل افضل منكم جميعاً يا العاهرات
    Vous vous comportez en pétasses transphobes ! Open Subtitles تتصرفون كمجموعه غبيه من العاهرات كارهي المتحولات
    En tant que tutrice légale, je suis obligée de te dire que la violence est mauvaise, mais ces pétasses l'ont mérité. Open Subtitles بكوني وصيفة قانونية لكِ، أنا ملزمة بقول أن العنف أمر خاطئ لكن تلك العاهرات يستحقون ذلك
    Tant que ces pétasses existeront, on ne gagnera jamais. Open Subtitles طالما تتواجد هذه العاهرات لن نفوز أبداً.
    Tu ne te tapes aucune des pétasses des sororités huppées ? Open Subtitles لم تفعلها مع عاهرات النادي النسائي الجامعي؟
    Tu peux juste te trouver des pétasses basiques au bar à jus, et je ne dirai rien. Open Subtitles تقدر .. تقدر ان تبحث عن عاهرات في الحانة وانا لن اقول اي شيئ
    Chérie, les pétasses de Secondes sont là depuis la nuit des temps. Open Subtitles عزيزتي، عاهرات السنة الثانية كنّ موجودات منذ بداية الزمان.
    Si les pétasses de Seconde allaient faire un spectacle pour les terminales, elles allaient être interceptées ou taclées ou un truc de foot, si jamais elles se montraient. Open Subtitles ‏ إذا كانت عاهرات السنة الثانية سوف يلعبن من أجل طلاب التخرج
    Il y a quelques pétasses du club d'espagnol dont je voudrais me moquer. Open Subtitles هناك بعض الحقيرات في النادي الأسباني. أريد ان أثير غيظهم.
    Ces pétasses vont enfin avoir ce qu'elles méritent. Open Subtitles ستتحصّل تلك الحقيرات على ما يستحقنه أخيراً
    Hey, pétasses. Open Subtitles مرحباً يا سافلات!
    Prend leur une pizza s'ils ont faim. Je vais manger des huitres, pétasses. Open Subtitles احضرى لهم بيتزا عندما يصبحوا جائعين و انا سأأكل المحار ايتها الساقطات
    On les fume, ces pétasses. Open Subtitles لنذهب ونقتل هؤلاء السفلة
    Les pétasses chauves et racistes ont tout gâché. Open Subtitles أصلع، أبيض، الكلبات سخيف العنصرية يهدمه للجميع.
    Le truc, c'est que ces pétasses me manquent de respect. Open Subtitles ما هو هام الآن أن هؤلاء السافلات اللعينات يقللن من احترامي وهذا غير صائب
    Samedi épanoui, pétasses ! Open Subtitles الأحد هو يوم المرح أيتها العاهرتان
    Voilà votre pull, les pétasses ! Open Subtitles إليكما سترتكما يا حقيرتان
    Vous savez combien de pétasses tueraient pour avoir la même personnalité que moi ? Open Subtitles هل تعلم عدد عديمات الشخصية مستعدة للقتل حتى تحظى بنفس شخصيتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus