"pétrole ou de gaz" - Traduction Français en Arabe

    • النفط أو الغاز
        
    • النفط والغاز
        
    Les gisements de pétrole ou de gaz au large situés sous le lit de la mer dans une zone qui fait l'objet de négociations entre États peuvent difficilement être considérés comme une ressource partagée. UN وفي الحالات التي تكون فيها ترسبات النفط أو الغاز البحرية تحت قاع البحر في منطقة خاضعة للتفاوض من جانب الدول، سيكون من الصعب اعتبار الترسبات موردا مشتركا.
    L'excès d'eau résultant de la production de pétrole ou de gaz (eaux usées) ainsi que les fluides de forage constituent des déchets dangereux qui sont parfois réinjectés dans le réservoir. UN وتشكل المياه الفائضة الناجمة عن عملية إنتاج النفط أو الغاز والسوائل الناتجة عن الحفر نفايات خطرة ويُعاد أحياناً حقنها في الخزان.
    Il n'existe en Turquie aucun organe ou mécanisme mixte ni aucun partenariat aux fins de prospection, d'exploitation ou de gestion de gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz. D. Question 3 UN 58 - لا توجد في تركيا أية هيئات أو آليات مشتركة أو شراكات تتعلق بالتنقيب عن احتياطيات النفط أو الغاز العابرة للحدود، أو استغلالها، أو إدارتها.
    Un certain nombre de pays de la CESAO sont toutefois largement, si ce n'est complètement, dépourvus de pétrole ou de gaz naturel. UN غير أنه نظرا إلى التوزع غير المتساوي لهذه الموارد في المنطقة، نجد عددا من البلدان اﻷعضاء في الاسكوا محرومة من النفط والغاز الطبيعي أو مفتقرا اليهما تماما.
    La Chine y est fermement opposée et, cependant, elle a fait preuve de la plus grande retenue et ne s'est livrée à aucune opération d'exploration de pétrole ou de gaz dans les eaux contestées. UN ويعارض الجانب الصيني ذلك الأمر بشدة. وفي الوقت نفسه، مارست الصين أقصى درجات ضبط النفس ولم تقم بأي أعمال تنقيب عن النفط والغاز في المياه المتنازع عليها.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer a posé le principe et le mécanisme applicables pour la délimitation des frontières maritimes mais ne suggère pas que les règles applicables aux gisements de pétrole ou de gaz doivent être celles des ressources naturelles partagées. UN فقد وضعت اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المبدأ والآلية الأساسيتين لتعيين الحدود البحرية، لكنها لم تقترح وضع أنظمة تتعلق باعتبار رواسب النفط والغاز موارد طبيعية مشتركة.
    El Salvador n'a pas signé d'accord particulier pour la prospection ou l'exploitation de réserves transfrontières de pétrole ou de gaz, et n'est pas non plus engagé dans un autre type de coopération en rapport avec ces ressources. UN 15 - لم توقع السلفادور أي اتفاقات محددة فيما يتعلق بالتنقيب عن موارد النفط أو الغاز العابرة للحدود أو استغلالها، كما أنها لم توافق على أي شكل آخر من أشكال التعاون فيما يتعلق بهذه الموارد.
    Non, il n'existe actuellement ni accord ni arrangement entre la Lituanie et des États voisins, ou entre les institutions étatiques compétentes, en ce qui concerne la prospection et l'exploitation de gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz. UN 19 - لا، لا توجد أية اتفاقات أو ترتيبات بين ليتوانيا ودول مجاورة، أو بين المؤسسات المختصة في هذه الدول لاستكشاف أو استغلال حقول النفط أو الغاز العابرة للحدود.
    La Suisse n'a pour l'instant pas d'accord, d'arrangement ou de pratique ni aucune autre forme de coopération avec ses voisins en matière de prospection ou d'exploitation de gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz. UN 28 - لا توجد لدى سويسرا حاليا أي اتفاقات أو ترتيبات أو ممارسات أو أي شكل آخر من أشكال التعاون مع الدول المجاورة لها فيما يتعلق باستكشاف موارد النفط أو الغاز العابرة للحدود واستغلالها.
    Par le passé, l'Équateur n'avait conclu aucun engagement bilatéral avec les compagnies pétrolières ou gazières publiques des pays voisins du fait qu'aucun gisement de pétrole ou de gaz transfrontière n'avait été découvert ni confirmé sur le plan technique. UN 71 - لم توجد في الماضي أي التزامات ثنائية مع شركات النفط أو الغاز المملوكة لدول مجاورة إذ لم تكن حقول النفط والغاز العابرة للحدود قد اكتشفت أو ثبت وجودها من الناحية التقنية.
    II. Pétrole et gaz naturel Un gisement de pétrole ou de gaz naturel commence à être exploité quand est découverte une accumulation d'hydrocarbures susceptible de produire des quantités suffisantes pour être commercialisées. UN 6 - يجري تطوير حقل من حقول النفط أو الغاز الطبيعي عندما يُكتشف تراكم للهيدروكربون يكون قادرا على إنتاج كمية كافية من النفط و/أو الغاز الطبيعي للأغراض التجارية.
    La complexité d'accords équitables relatifs à la mise en valeur en commun de ces ressources, comme ceux que l'Australie a conclus, témoigne des problèmes sans équivalent qui surgissent à propos de chaque champ de pétrole ou de gaz. UN وأكدت أن درجة التعقيد الموجودة في الاتفاقات المنصفة المبرمة من أجل التنمية المشتركة لموارد النفط والغاز المشتركة، مثل تلك التي تمكنت أستراليا من إبرامها بنجاح، دليل على التحديات الفريدة التي تختص بها رواسب النفط أو الغاز في كل حالة.
    C. Question 2 Des organes ou mécanismes mixtes ou des partenariats (publics ou privés) ont-ils été créés pour la prospection, l'exploitation ou la gestion des gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz? UN هل توجد أي هيئات أو آليات مشتركة أو شراكات (عامة كانت أو خاصة) تتعلق بالتنقيب عن احتياطيات النفط أو الغاز العابرة للحدود أو استغلالها أو إدارتها؟
    Il n'existe au Tadjikistan aucun organe ou mécanisme mixte ni aucun partenariat (public ou privé) pour la prospection, l'exploitation ou la gestion de gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz. UN 42 - لا توجد هيئات أو آليات مشتركة أو شراكات (مع القطاع العام أو القطاع الخاص) تقوم بالتنقيب عن موارد من النفط أو الغاز عابرة للحدود في طاجيكستان واستغلالها أو إدارتها.
    Dans les zones où les États n'ont pas réglé leurs prétentions maritimes, la question de savoir si des ressources de pétrole ou de gaz sont partagées et comment elles le sont est inextricablement liée à leur règlement. UN وفي المجالات التي لم تحسم فيها الدول إدعاءاتها البحرية، تعتبر مسألة إن كانت موارد النفط والغاز مشتركة وكيفية ذلك مرتبطة ارتباطا لا ينفصم بتسوية تلك المسألة.
    Bien que ce traité ne prévoie aucun arrangement d'exploitation et de valorisation en commun, il traite la question de l'existence éventuelle de gisements transfrontières de pétrole ou de gaz. UN 30 - ورغم أن ترتيبات الوحدنة والتنمية المشتركة لم تكن جزءا من معاهدة ثغرة المنطقة الغربية، فإن المعاهدة تعالج بالفعل موضوع مكامن النفط والغاز المحتملة العابرة للحدود.
    Existe-t-il des accords, des arrangements ou une pratique en usage avec les États voisins en ce qui concerne la prospection et l'exploitation de gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz, ou toute autre forme de coopération dans le domaine de ces gisements? UN هل لديكم أي اتفاقات، أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    Il n'y a actuellement au large des côtes aucun gisement connu de pétrole ou de gaz s'étendant de part et d'autre des frontières établies par les traités ci-dessus mentionnés. UN 14 - ولا توجد حاليا أي معلومات عن وجود موارد من النفط والغاز في البحر عبر الحدود المعينة في المعاهدات المذكورة أعلاه.
    On estime que certains gisements épuisés de pétrole ou de gaz en mer pourraient, le cas échéant, servir à retenir le dioxyde de carbone. UN ولقد اقترحت إمكانية استخدام بعض البنى التحتية القائمة لحقول النفط والغاز المستنفدة الموجودة في البحر، حيثما وجدت لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون.
    Aucun organe ou mécanisme mixte ni partenariat n'a été créé avec les États voisins aux fins de la prospection, de l'exploitation ou de la gestion des gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz. UN 31 - لا تدخل كوبا مع الدول المجاورة في أي هيئة أو آلية مشتركة أو شراكة فيما يتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها وإدارتها.
    Il n'existe en Turquie aucun accord, arrangement ou pratique avec les États voisins en ce qui concerne la prospection et l'exploitation de gisements transfrontaliers de pétrole ou de gaz. UN 40 - لم تبرم تركيا أي اتفاقات أو ترتيبات مع الدول المجاورة لها تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود أو استغلالها، وليست لديها ممارسات في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus