"pêche ou" - Traduction Français en Arabe

    • الأسماك أو
        
    • السمك أو
        
    • الصيد او
        
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو القنص والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    La télédétection et les communications par satellite sont utilisées pour repérer le type et le nombre des navires présents dans les zones de pêche ou les zones spécialement protégées. UN إذ يستخدم الاستشعار عن بعد والاتصالات بالسواتل لتعقب أنماط وأرقام السفن في مناطق صيد الأسماك أو في مناطق محمية خاصة.
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد، والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    Le programme s'intéresse particulièrement aux pays en développement qui sont tributaires de la pêche ou offrent de belles perspectives de développement dans ce domaine. UN ومجال التركيز الرئيسي للبرنامج هو البلدان النامية التي تعتمد في دخلها على مصائد الأسماك أو لديها إمكانات كبرى لاستغلالها.
    Cela signifie que les impacts humains sur les monts sous-marins, résultant de la pêche ou de l'exploitation minière, peuvent provoquer une extinction des espèces et une réduction de la diversité de la faune générale des monts sous-marins. UN وهذا يعني أن الآثار البشرية على الجبال البحرية الناجمة عن صيد الأسماك أو التعدين قد تفضي إلى انقراض الأنواع وإلى انخفاض عالمي في تنوع الحيوانات التي تعيش في الجبال البحرية على نطاق العالم.
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi. UN وقد يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو صيد الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يحميها القانون.
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi. UN وقد يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد الأسماك أو صيد الحيوانات والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يحميها القانون.
    Selon les estimations, 35 millions de personnes participent directement aux activités de pêche ou de pisciculture, et environ 100 autres millions occupent un emploi en rapport avec les pêches. UN فالتقديرات تشير إلى أن هناك 35 مليون نسمة يعملون بصورة مباشرة في صيد الأسماك أو استزراعها، بينما يعمل 100 مليون آخرين في مهن لها صلة بصيد الأسماك.
    Il incombe au Ministre de la pêche de promulguer les règlements nécessaires à l'application des accords sur la pêche ou des accords internationaux conclus par la Namibie. UN وللوزير المعني كامل السلطة، فيما يتعلق بأي اتفاق لصيد الأسماك أو اتفاق دولي تُبرمه ناميبيا، أن يسُنّ ما يلزم من اللوائح لإنفاذ تلك الاتفاقات.
    Le texte de toutes les mesures de conservation et de gestion adoptées en vertu d'un accord sur la pêche ou d'un accord international auquel la Namibie est partie peut être publié au Journal officiel national. UN ويمكن أن تنشر نصوص جميع تدابير الحفظ أو الإدارة المعتمدة في إطار أي اتفاق لصيد الأسماك أو اتفاق دولي تكون ناميبيا طرفا فيه، في الجريدة الرسمية الوطنية.
    La pêche ou la pisciculture se font aussi souvent à côté d'autres activités économiques familiales, dont l'agriculture et le petit commerce. UN وكثيرا ما تُمارس أنشطة صيد الأسماك أو تربيتها إلى جانب ضروب أخرى من الأنشطة الاقتصادية للأسر المعيشية، ومنها الفلاحة والتجارة المحدودة النطاق.
    La responsabilité en revient indiscutablement à tous les États qui participent d'une manière ou d'une autre à la pêche ou au commerce des produits de la pêche. UN ومما لا شك فيه أن مسؤولية تقييد هذا النوع من صيد الأسماك نقع على عاتق كل وجميع الدول التي تشارك بطريقة أو بأخرى في صيد الأسماك أو تجارة الأسماك.
    Ainsi, l'environnement peut subir des dégâts en raison de la nature de certaines techniques de pêche ou de l'utilisation impropre d'engins par ailleurs acceptables dans un écosystème marin particulier. UN ولذلك، قد ينتج ضرر بيئي عن طابع بعض تكنولوجيات صيد الأسماك أو عن الاستخدام غير السليم لمعدات مقبولة، في نظام إيكولوجي بحري معين.
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans des réserves protégées par la loi. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون.
    De politique mondiale, de l'art de la pêche ou de la cuisine. Open Subtitles يستطعن مناقشة أي شيء من الشؤون العالمية إلى فن صيد السمك. أو الخَبز.
    tu vois, comme quand on pêche ou quand on travaille ou quand on roule. Open Subtitles كما في صيد السمك أو العمل أو قيادة السيارة
    Rien que l'année dernière, la bande de traîtres a pénétré dans ces eaux avec des navires à plus de 600 reprises sous le prétexte d'< < intercepter des bateaux de pêche > > ou de réagir aux opérations de routine des bâtiments de la marine de la République populaire démocratique de Corée. UN وخلال السنة الماضية فقط، تسللت السفن إلى تلك المياه أكثر من 600 مرة تحت ذريعة ' ' اعتراض سفن صيد السمك`` أو التعامل مع العمليات العادية لسفن البحرية التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi Voir les notes 1 et 2 ci-dessus, communication No 167/1984 (Bernard Ominayak, chef de la bande du lac Lubikon c. UN ويمكن أن يشمل هذا الحق أنشطة تقليدية مثل صيد السمك أو الصيد والحق في العيش في المحميات الطبيعية التي يصونها القانون)٥(.
    Le long des cotes de L.A., il y a de nombreux bateaux de plaisance ou de pêche ou ceux des gardes-cotes. Open Subtitles في الاميال الثمانين المربعة خارج ميناء لوس انجلوس حسب لنا خفر السواحل 24 شاحنة من مختلف البلدان بالاضافة الى عدد غير مسجل من سفن الصيد او اليخوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus