"pêches en haute" - Traduction Français en Arabe

    • الأسماك في أعالي
        
    • الأسماك في أعماق
        
    • الأسماك في قاع
        
    :: L'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons et la Convention organisent déjà un régime juridique convenable pour les pêches en haute mer. UN :: اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار يشكلان نظاما قانونيا كافيا لمصائد الأسماك في أعالي البحار
    Pour s'assurer de la qualité des futures évaluations de l'efficacité de l'Accord, il sera nécessaire d'améliorer sensiblement la disponibilité des données et des informations relatives aux stocks et aux pêches en haute mer. UN وضمانا لجودة التقييمات التي ستجرى مستقبلا لأداء الاتفاق، سيلزم التحسين كثيرا من توافر البيانات والمعلومات عن الأرصدة السمكية ومصائد الأسماك في أعالي البحار.
    Comme l'Assemblée le sait, l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons est au cœur de la gouvernance moderne des pêches en haute mer. UN كما تعلم الجمعية العامة، فإن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية يحتل موقع الصدارة في عملية الإدارة الحديثة لمصائد الأسماك في أعالي البحار.
    Les conclusions de la Conférence sur la gouvernance des pêches en haute mer, de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons et du premier Congrès international sur les aires marines protégées ont été présentées. UN وقُدمت أيضا نتائج المؤتمر المعني بإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار، واتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، والمؤتمر الدولي الأول للمحميات البحرية.
    Concernant les pêches en haute mer, il faut mettre en place d'urgence des programmes de renforcement des capacités. UN فيما يتعلق بمصايد الأسماك في أعماق البحار، تمس الحاجة إلى برامج لبناء القدرات.
    Les États ont indiqué plus précisément les activités qu'ils avaient entreprises pour soutenir ou mettre en œuvre des mesures de conservation et de gestion dans les organismes ou arrangements régionaux de gestion des pêches auxquels ils appartenaient, en vue de réglementer les pêches en haute mer et de protéger les écosystèmes marins vulnérables. UN 103 - وبشكل أكثر تحديداً أفادت الدول عن اتخاذ مجموعة مختلفة من الإجراءات الرامية إلى دعم أو تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة على صعيد المنظمات أو الترتيبات الإقليمية السابقة الذكر التي تنتمي إليها من أجل تنظيم صيد الأسماك في قاع البحار وحماية النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة.
    La Libye appuie tous les efforts visant à préserver la richesse des océans, patrimoine commun de l'humanité, notamment l'engagement pris au titre des principes directeurs de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en ce qui concerne la gestion des pêches en haute mer, et ce pour renforcer le suivi et l'évaluation de l'impact des activités de pêche. UN وتؤيد ليبيا كل الجهود الرامية للحفاظ على ثروات المحيطات باعتبارها تراثًا مشتركًا للإنسانية جمعاء، بما في ذلك الالتزام بالمبادئ التوجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار، والتي تستهدف تعزيز تقييم الأثر قبل الحصول على تفويض للقيام بأنشطة الصيد.
    Les États-Unis ont adopté des mesures relatives aux zones relevant de leur juridiction pour protéger les écosystèmes marins vulnérables et la diversité biologique marine et gérer les pêches en haute mer. UN 114 - واتخذت الولايات المتحدة تدابير ضمن المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية لحماية الأنظمة الإيكولوجية البحرية الهشة والتنوع البيولوجي، ولإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    L'Accord, qui tenait également compte des besoins des États en développement, introduisait des contrôles de la part des États du port pour promouvoir le respect des mesures de conservation et de gestion des pêches en haute mer ainsi que de nouvelles méthodes de gestion des pêches, telles que le principe de précaution et l'approche écosystémique. UN كما أن هذا الاتفاق، الذي راعى أيضا احتياجات الدول النامية قدم ضوابط لدول الموانئ لتشجيع الامتثال للتدابير الخاصة بحفظ وإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار، ونُهج جديدة لإدارة المصائد، مثل النُهج التحوطية ونُهج النُظم الإيكولوجية.
    Le Canada donnera le coup d'envoi de cette démarche lors d'une conférence internationale sur la gouvernance des pêches en haute mer qui se tiendra du 1er au 5 mai 2005 à St John's, Terre-Neuve et Labrador. UN وسوف تشرع كندا في هذا الجهد بعقد مؤتمر دولي حول إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2005 في سان جونز نيوفوندلاند ولابرادور.
    La Conférence a adopté une résolution sur la collecte de données et la gestion d'informations et de données concernant les pêches en haute mer dans le but de mieux connaître les ressources halieutiques relevant de la compétence du nouvel Accord. UN 189 - واعتمد المؤتمر قرارا بشأن جمع البيانات ومعالجة المعلومات والبيانات المتصلة بمصائد الأسماك في أعالي البحار، في محاولة لفهم أفضل للموارد السمكية التي تدخل في اختصاص الاتفاقية الجديدة.
    John's, à Terre Neuve et au Labrador, la Conférence sur la gouvernance des pêches en haute mer et l'Accord des Nations Unies sur les pêches - < < Passons à l'action. > > . UN 83 - ونظمت كندا المؤتمر المعني بإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار واتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأسماك، وذلك في سانت جونز، نيوفاوندلاند ولابرادور، في أيار/مايو 2005.
    Le plus important, c'est d'améliorer la conservation et la gestion des pêches en haute mer, d'assurer des approches écosystémiques et de précaution sur la base des meilleures données scientifiques disponibles, et de mettre un terme à toutes formes de pêche illégale, non déclarée et non réglementée. UN فأشد ما نحتاجه هو تحسين حفظ وإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار، لضمان النظام الإيكولوجي والنُهُج التحوطية على أساس أفضل معلومات علمية متاحة، ووضع حد لجميع أشكال صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Conférence sur la gouvernance des pêches en haute mer et l'Accord des Nations Unies sur les pêches - Passons à l'action, organisée par le Gouvernement canadien avec l'appui de l'Institut du droit de la mer d'Islande à St. John's (Canada) en 2005 UN المؤتمر المعني بإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار واتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية - الانتقال من الأقوال إلى الأفعال، مؤتمر نظمته حكومة كندا بدعم من المعهد الأيسلندي لقانون البحار، سانت جونز، كندا، 2005
    D'autres États ont indiqué qu'ils étaient devenus membres à part entière des organisations régionales de gestion des pêcheries compétentes, ou comptaient le faire, afin de remplir l'obligation qui leur revenait de coopérer à la conservation et à la gestion des pêches en haute mer. UN وأشارت دول أخرى إلى أنها انضمت، أو تعتزم الانضمام، بعضوية كاملة، في المنظمات الإقليمية المختصة لإدارة مصائد الأسماك بغية القيام بواجبها في التعاون في حفظ مصائد الأسماك في أعالي البحار وإدارتها(49).
    d) Salue également les résultats de la Conférence sur la gouvernance des pêches en haute mer et l'Accord des Nations Unies sur les pêches - Passons à l'action, tenue à St. John's (Canada) du 1er au 5 mai 2005, et en particulier sa déclaration ministérielle et les travaux en cours sur la pêche illégale, non déclarée et non réglementée; UN (د) الترحيب أيضا بنتائج مؤتمر إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار وباتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأسماك - الانتقال من القول إلى الفعل، الذي عُقد في سانت جونز، كندا، من 1 إلى 5 أيار/مايو 2005، ولا سيما بيانه الوزاري وبالعمل الجاري بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم؛
    L'Australie se félicite de ce que le projet de résolution d'ensemble (A/60/L.23) se réfère à la Déclaration ministérielle adoptée à l'issue de la Conférence sur la gouvernance des pêches en haute mer, qui a eu lieu en mai 2005 à St. John's, au Canada, intitulée < < Passons à l'action > > . UN وترحب أستراليا بإشارة مشروع القرار الجامع (A/60/L.23) إلى الإعلان الوزاري الصادر في أيار/مايو 2005 لمؤتمر إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار واتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأسماك، المعنون " الانتقال من الأقوال إلى الأفعال " والذي عُقد في سانت جونز، في كندا.
    Saluant la Déclaration ministérielle de la Conférence intitulée < < La gouvernance des pêches en haute mer et l'Accord des Nations Unies sur les pêches - Passons à l'action > > , qui s'est tenue à Saint John's (Canada) du 1er au 5 mai 2005, et constatant qu'il s'agit d'une initiative pour améliorer la gouvernance des pêches en haute mer, y compris la mise en œuvre effective de l'Accord, UN وإذ ترحب بالإعلان الوزاري الصادر عن " مؤتمر إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار واتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأسماك - الانتقال من القول إلى الفعل " الذي عقد في سانت جونز، كندا، في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2005، وإذ تقر بأنه مبادرة لتحسين إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار، بما في ذلك تنفيذ الاتفاق بفعالية،
    Certains ont également fait état de leur coopération avec les organisations régionales de gestion des pêches qui demandaient aux pays de leur communiquer des informations pertinentes sur les pêches en haute mer. UN وأشارت بعض الدول أيضا إلى تعاونها مع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تطلب توفير معلومات مفيدة بشأن مصائد الأسماك في أعماق البحار.
    Sur la base d'un atelier organisé en janvier 2011 par l'UICN et The Nature Conservancy sur le thème de la gestion des pêches en haute mer, l'UICN et The Nature Conservancy ont formulé un ensemble de recommandations pour éclairer, appuyer et promouvoir une meilleure gestion des pêches et des écosystèmes en haute mer. UN بناء على نتائج حلقة العمل التي نظمها في كانون الثاني/يناير 2011 الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بالتعاون مع منظمة حفظ الطبيعة، قام الاتحاد والمنظمة بوضع مجموعة من التوصيات المتعلقة بالسياسات بهدف توجيه ودعم وتعزيز إدارة أفضل لمصايد الأسماك في أعماق البحار والنظم الإيكولوجية فيها.
    Il faut continuer à élaborer des mesures sur les pêches en haute mer, les subventions, les rejets et le matériel échoué et la collecte de données, et faire en sorte que les membres des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches se conforment davantage à leurs obligations en matière de communication de données et d'information, y compris au moyen de contrôles. UN ويلزم بذل مزيد من الجهود فيما يتعلق بوضع تدابير بشأن مصائد الأسماك في قاع البحار، والإعانات، والأسماك المرتجعة، والأدوات المهملة، وجمع البيانات، وتعزيز الامتثال من جانب الأعضاء في المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بما في ذلك القيام بعمليات مراجعة لامتثال الأعضاء للالتزامات المفروضة عليهم فيما يتعلق بالإبلاغ وتقديم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus