Vous trouverez un moyen, Gordon Pacha. Vous l'avez toujours fait. | Open Subtitles | ستجد طريقة جوردون باشا كنت دائما تجد الطريق |
Votre entrevue avec Zobeir Pacha n'a pas été fructueuse, je crois. | Open Subtitles | أعتقد ان مقابلتك مع الزبير باشا لم تكن سعيدة |
"Stewart Pacha a encore la bague que vous lui avez donnée." | Open Subtitles | لا يزال ستيوارت باشا يحتفظ بالخاتم الذى أهديته اياه |
En 1574, la flotte turque, sous le commandement de Sinan Pacha, réussit à chasser définitivement les Espagnols de la Tunisie et à mettre fin à la dynastie hafside. | UN | وفي عام ٤٧٥١ نجح اﻷسطول العثماني بقيادة سنان باشا في طرد الاسبان بصورة نهائية من تونس ووضع حد للدولة الحفصية. |
Le sultan du Maroc penche en faveur du Kaiser... alors que le Pacha de Tanger, le vrai maître... est pour le Tsar. | Open Subtitles | سلطان المغرب يفضل القيصر الالماني بينما الباشا وهو ذو نفوذ واسع هنا يميل الي قيصر روسيا |
Enfin, j'ai reçu... Pacha ! | Open Subtitles | على أي حال ، فلقد تلقيت هذه من أحدهم - باتشا - |
"Trouvez immédiatement Zobeir Pacha. Signé Gordon." | Open Subtitles | حدد مكان الزبير باشا على الفور ، التوقيع ، جوردون |
Je vous savais extravagant, mais Zobeir Pacha ! | Open Subtitles | كنت أوقع مفاهيم فاحشة منك جوردون و لكن الزبير باشا |
Mais que dirait votre monde chrétien si l'esclavagiste Zobeir recevait 10 millions de Soudanais des mains du grand Gordon Pacha ? | Open Subtitles | وماذا سيقول عالمك المسيحى ؟ اذا تلقى الزبير ، النخاس عشرة ملايين سودانى من يدي جوردون باشا العظيم |
Depuis le désastre de Hicks Pacha, ils sont tous armés. | Open Subtitles | من وقت كارثة هيكس باشا المورعة و الجميع لديهم بنادق |
- M. Herbin, le consul de France. - Gordon Pacha va arriver. - Khalil, une fine à l'eau. | Open Subtitles | مسيو ايربين ، القنصل الفرنسى جوردون باشا سيكون معنا قريبا |
Dites-lui que Gordon Pacha, le gouverneur général du Soudan, est ici. | Open Subtitles | و أخبره أن جوردون باشا الحاكم العام للسودان موجود فى مخيمه |
C'est bien Gordon Pacha. - Combien de soldats ? | Open Subtitles | ايها المقدس ، لقد رأيناه أمس فى الخرطوم ، انه جوردون باشا |
Gordon Pacha est à 16 km de la ville avec un convoi de blé et de bétail. | Open Subtitles | ستيوارت باشا ، ستيوارت باشا جوردون باشا على بعد عشرة أميال من المدينة مع قافلة من الحبوب والماشية. |
- Et nous, Gordon Pacha ? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب ، جوردون باشا ؟ لماذا لم أكن على المركب ؟ |
J'ai envoyé Stewart Pacha afin d'accélérer les choses. | Open Subtitles | لقد بعثت بستيوارت باشا اسفل النهر لحث الجميع على الاسراع |
Je ne crois pas qu'un infidèle, pas même vous, Gordon Pacha, puisse faire face à la mort sans crainte. | Open Subtitles | اننى لا أصدق كافرا حتى انت جوردون باشا تستطيع ان تواجه الموت دون رهبة |
Les forces loyales au Gouverneur de l'Administration de transition à Khost sont parvenues à déloger les combattants restés fidèles au chef de faction Pacha Khan Zadran. | UN | ونجحت القوات الموالية للحاكم المعيِّن من جانب الإدارة المؤقتة في خوست في طرد المقاتلين الموالين لقائد الفصيل باشا خان زادران. |
Gordon Pacha va arriver. | Open Subtitles | جوردون باشا سيكون معنا فى وقت قريب |
Le Pacha ici n'a que sa garde. | Open Subtitles | ان الباشا لديه فقط المشاة لحراسة منزله وحرسه |
Revenez plutôt quand Pacha sera là. | Open Subtitles | أتعلمين ، لماذا لا تستريحين فقط عندما يعود باتشا للمنزل .... |