Un partenariat plus étroit est mis en place entre le Service et le secrétariat pour fournir une assistance technique aux pays des îles du Pacifique dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. | UN | ويسعى الفرع إلى إنشاء شراكة أوثق مع الأمانة لتقديم المساعدة التقنية إلى بلدان جزر المحيط الهادئ في مجال مكافحة الإرهاب. |
La Commission économique pour l’Afrique souhaite bénéficier de l’expérience de la région de l’Asie et du Pacifique dans le domaine de la science et de la technique. | UN | ٢٩٠ - واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا حريصة على الاستفادة من خبرة منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجال العلم والتكنولوجيا. |
L’accent sera mis sur les enseignements qui se dégagent des expériences de la région de l’Asie et du Pacifique dans le domaine de la science et de la technique, y compris les meilleures politiques et pratiques en matière de mise au point et d’utilisation de la science et de la technique au service du développement. | UN | وسيكون مجال التركيز هو الدروس التي يمكن استخلاصها من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك أفضل السياسات والممارسات لتنمية وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
En réponse aux questions posées, l'Administrateur assistant a noté que le PNUD était pleinement conscient des efforts déployés par les pays d'Asie et du Pacifique dans le domaine de l'environnement. | UN | ورد مساعد مدير البرنامج على اﻷسئلة التي أثارها المتكلمون. وذكر أن البرنامج اﻹنمائي يدرك تماما جهود بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مجال البيئة. |
Affirmant qu'il faut renforcer la coopération entre les organismes des Nations Unies et le Forum des îles du Pacifique dans le domaine du développement économique et social comme dans celui des affaires politiques et humanitaires, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة إلى تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن الشؤون السياسية والإنسانية، |
En réponse aux questions posées, l'Administrateur assistant a noté que le PNUD était pleinement conscient des efforts déployés par les pays d'Asie et du Pacifique dans le domaine de l'environnement. | UN | ورد مساعد مدير البرنامج على اﻷسئلة التي أثارها المتكلمون. وذكر أن البرنامج اﻹنمائي يدرك تماما جهود بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مجال البيئة. |
L'OMI a mis en oeuvre un projet ayant pour but de renforcer les capacités, dans la région du Pacifique, dans le domaine du droit de l'environnement et de la gestion environnementale, spécialement l'élimination des déchets. | UN | 13 - نفذت المنظمة البحرية الدولية مشروعا لتعزيز وبناء القدرات في منطقة المحيط الهادئ في مجال القانون والإدارة البيئيين فيما يتصل بالتخلص من النفايات. |
44. Le programme régional pour l'Asie et le Pacifique dans le domaine de la santé génésique vise à satisfaire les besoins liés à la formation, à la recherche et aux activités de plaidoyer de la façon la plus économique. | UN | ٤٤ - يهدف البرنامج الاقليمي ﻵسيا والميحط الهادئ في مجال الصحة الانجابية الى تلبية الاحتياجات الاقليمية في التدريب والبحث والدعوة بطريقة فعالة من حيث التكلفة. |
a) De renforcer le rôle et les capacités du secrétariat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique dans le domaine de la sécurité énergétique; | UN | (أ) تعزيز دور وقدرة أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال أمن الطاقة؛ |
a) De renforcer le rôle et les capacités du secrétariat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique dans le domaine de la sécurité énergétique ; | UN | (أ) تعزيز دور وقدرة أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال أمن الطاقة؛ |
47. Se félicitent des efforts et des progrès faits par les États de la région de l'Asie et du Pacifique dans le domaine de la prévention de la traite des êtres humains, et les invitent à poursuivre ces efforts; | UN | 47- يرحبون بالجهود التي بذلتها كل من الحكومات وبالتقدم الذي أحرزته في منطقة آسيا المحيط الهادئ في مجال منع الاتجار بالأشخاص ويشجعونها على مواصلة هذه الجهود؛ |
1. Décide d'établir le Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement qui contribuera au programme de travail de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique dans le domaine de la formation aux technologies de l'information et des communications ainsi que l'a décidé la Commission dans sa résolution 61/6; | UN | 1 - يقرر إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ليسهم في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حسبما قررته اللجنة في قرارها 61/6؛ |
1. Décide d'établir le Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement qui contribuera au programme de travail de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique dans le domaine de la formation aux technologies de l'information et des communications ainsi que l'a décidé la Commission dans sa résolution 61/6; | UN | 1 - يقرر إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية ليسهم في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حسبما قررته اللجنة في قرارها 61/6؛ |
b) Un projet d’assistance aux îles du Pacifique dans le domaine des changements climatiques est actuellement mis en oeuvre par le Programme régional pour l’environnement du Pacifique Sud, la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées, l’Université du Pacifique Sud et d’autres organismes. | UN | )ب( مشروع مساعدة جزر المحيط الهادئ في مجال تغير المناخ عن طريق برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ ولجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ وجامعة ساوث باسيفيك ومؤسسات أخرى. |
b) Dans le Pacifique Sud, un projet d’assistance aux îles du Pacifique dans le domaine du changement climatique est actuellement mis en oeuvre par le biais du Programme régional pour l’environnement du Pacifique Sud, de la Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées de l’Université du Pacifique Sud et autres institutions. | UN | )ب( وفي جنوب المحيط الهادئ، يُنفذ حاليا مشروع لمساعدة جزر المحيط الهادئ في مجال تغير المناخ عن طريق برنامج البيئة اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ ولجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ وجامعة ساوث باسيفيك ومؤسسات أخرى. |
1. Décide d'établir le Centre Asie-Pacifique de formation aux technologies de l'information et des communications pour le développement qui contribuera au programme de travail de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique dans le domaine de la formation aux technologies de l'information et des communications ainsi que l'a décidé la Commission dans sa résolution 61/6 du 18 mai 2005 ; | UN | 1 - يقرر إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الذي سيسهم في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حسبما قررته اللجنة في قرارها 61/6 المؤرخ 18 أيار/مايو 2005(104)؛ |
Affirmant qu'il faut renforcer la coopération entre les organismes des Nations Unies et le Forum des Îles du Pacifique dans le domaine du développement économique et social comme dans celui des affaires politiques et humanitaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون القائم بالفعل بين كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن الشؤون السياسية والإنسانية، |