Membre de la délégation chinoise à la troisième Conférence pour la région de l'Asie et du Pacifique sur la coopération multilatérale touchant les techniques spatiales et leurs applications (Séoul) | UN | عضو الوفد الصيني في المؤتمر الثالث لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالتعاون المتعدد الأطراف في ميدان الفضاء، سول، 1996 |
Elle continue d'organiser et de coprésider le Groupe de travail du Forum des îles du Pacifique sur la lutte contre le terrorisme. | UN | ولا تزال نيوزيلندا تعقد اجتماعات الفريق العامل لمنتدى المحيط الهادئ المعني بمكافحة الإرهاب والمشاركة في رئاسته. |
Conférence ministérielle pour l'Asie et le Pacifique sur la participation des femmes au développement | UN | المؤتمر الوزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والتنمية |
Les vues des petits États insulaires en développement du Pacifique sur la représentation régionale au Conseil sont bien connues. | UN | إن وجهة نظر البلدان الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ بشأن التمثيل الإقليمي في المجلس معروف جيدا. |
:: La Réunion régionale pour l'Asie et le Pacifique sur la question de Palestine, organisée sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies; | UN | :: اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن قضية فلسطين |
Consultation entre pays du Pacifique sur la lutte contre la violence à l'égard des enfants, Suva (Fidji) | UN | مشاورة المحيط الهادئ المعنية بمواجهة العنف ضد الأطفال، سوفا، فيجي |
Rapport du Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre la deuxième Décennie internationale pour l'éradication du colonialisme | UN | تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ عن تنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
En 2005, la C.-B. a tenu la Conférence du Nord-Ouest du Pacifique sur la traite des personnes. | UN | وفي عام 2005، عقدت كولومبيا البريطانية مؤتمر شمال غرب المحيط الهادئ المعني بالاتجار بالبشر على الصعيد الدولي. |
Un membre du Conseil a évoqué le débat sur le terme " égalité " , lancé à la deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement, tenue à Jakarta en juin 1994. | UN | وأشار أحد أعضاء المجلس الى النقاش الدائر حول مصطلح " المساواة " الذي ورد في سياق المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية المعقود في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
La Conférence des Nations Unies du Pacifique sur la Convention, qui s'est tenue aux îles Cook en 1991 a été la première possibilité pour les femmes d'un certain nombre d'organisations de recevoir des informations sur la Convention. | UN | كان مؤتمر الأمم المتحدة لبلدان الهادئ المعني بالاتفاقية، المعقود في جزر كوك في عام 1991، أول فرصة للنساء من عدد من المنظمات للاطلاع على الاتفاقية. |
Le Groupe interinstitutions pour l'Asie et le Pacifique sur la jeunesse a également examiné les politiques et les données d'expérience sur la jeunesse de la région, en vue d'un rapport régional sur les politiques nationales dans ce domaine. | UN | وما انفك الفريق المشترك بين الوكالات في آسيا والمحيط الهادئ المعني بالشباب يجري استعراضات لسياسات وخبرات الشباب في المنطقة لوضع تقرير إقليمي بشأن سياسات الشباب الوطنية. |
CESAP : 7-14 juin, deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement, Jakarta | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: ٧-١٤ حزيران/يونيه، المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية، جاكرتا، اندونيسيا. |
Les trois études, consacrées à la participation des femmes au développement économique, à la participation des femmes au développement social et à la démarginalisation des femmes, serviront de document de base à la deuxième Conférence ministérielle pour l'Asie et le Pacifique sur la participation des femmes au développement, laquelle sera saisie du projet de plan d'action pour examen et adoption. | UN | وستكون الدراسات الثلاث، المتعلقة بدور المرأة في التنمية الاقتصادية، ودور المرأة في التنمية الاجتماعية، والمرأة والتمكين، بمثابة وثائق معلومات أساسية أمام المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية. وسيعرض على نفس المؤتمر مشروع خطة العمل لمناقشته وإقراره. |
7-14 juin Deuxième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur la participation des femmes au développement (réunion préparatoire régionale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes) | UN | ٧ - ١٤ حزيران/يونيه المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بإدماج المرأة في التنمية )الاجتماع التحضيري الرابع للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة(، جاكارتا، اندونيسيا |
La CESAP pilote le Groupe interinstitutions pour l'Asie et le Pacifique sur la jeunesse qui comprend plus de 10 agences, et promeut le partage de l'information, le renforcement de la coopération et de la coordination régionales, ainsi que la diffusion de bonnes pratiques novatrices et des enseignements liés à la politique en faveur de la jeunesse. | UN | وتقود اللجنة الفريق المشترك بين الوكالات في آسيا والمحيط الهادئ المعني بالشباب الذي يشمل أكثر من 10 وكالات، ويشجع على تبادل المعلومات وتعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين، وكذلك نشر الممارسات الجيدة المبتكرة والدروس المتعلقة بسياسات الشباب. |
6. Les 27 et 28 juillet, j'ai participé à la consultation de la région Asie Pacifique sur la violence contre les femmes, organisée à Jakarta par le Forum pour la région de l'Asie et du Pacifique sur les femmes, le droit et le développement. | UN | 6- وفي 27 و28 تموز/يوليه، اشتركتُ في المشاورة الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بالعنف ضد المرأة، التي نظّمها محفل منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية في جاكرتا. |
Séminaire régional pour le Pacifique sur la promotion du processus de décolonisation dans le Pacifique | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ |
C'est ainsi que la Thaïlande accueillera en l'an 2000 un séminaire ministériel Asie Pacifique sur la criminalité transnationale organisée, qui se concentrera sur les questions du trafic des drogues et du blanchiment de l'argent. | UN | وفي إطار ذلك الجهد، ستستضيف تايلند في عام ٢٠٠٠ حلقة دراسية وزارية ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، تركز على مسألتي اﻹتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال. |
Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : accélérer l'action, tenu à Denarau (Fidji), du 21 au 23 mai 2014 | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: تعجيل وتيرة العمل، المعقودة في دينارو، فيجي، في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014 |
Réunion de concertation du Forum des îles du Pacifique sur la mise en œuvre d'un régime juridique de lutte contre le terrorisme, et Groupe de travail du Forum des îles du Pacifique sur la lutte antiterroriste | UN | حلقة العمل التشاورية لمنتدى جزر المحيط الهادئ المعنية بنفيذ النظام القانوني لمكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى منطقة المحيط الهادئ |
Sous les auspices du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Boutros Boutros-Ghali, ainsi que du Bureau du Comité spécial de la décolonisation de l'ONU, s'ouvre aujourd'hui le Séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation. | UN | تحت رعاية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالى، ومكتب اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة لﻷمم المتحدة، تبدأ اليوم أعمال حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Rapport du Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme | UN | تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ عن تنفيذ العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار |
Rapport de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur la statistique dans le programme de développement pour l'après-2015 (perspectives de la région | UN | تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن الإحصاءات وخطة التنمية لما بعد عام 2015: منظورات من منطقة آسيا والمحيط الهادئ |