M. Steve Packer Royaume-Uni de Grande-Bretagne | UN | السيد ستيف باكر الممـــلكة المتحــدة لبريــطانيا العــظمى |
M. Steve Packer Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord | UN | السيد ستيف باكر الممـــلكة المتحــدة لبريــطانيا العــظمى ــ ــ ــ ــ ــ |
On a déjà Packer sur la route. Merde, j'ai oublié Packer. | Open Subtitles | لدينا رجل مبيعات متجول اسمه باكر لقد نسيت أمر باكر |
Maintenant, Packer veut rentrer au bercail. | Open Subtitles | كانت من أروع الأوقات و الآن باكر يريد العودة |
Il faut un bureau pour Packer. | Open Subtitles | لقد كنا نفكر في المكان الذي يجب على باركر الجلوس فيه |
{\pos(120,248)}Packer devient commercial résident dans cette filiale. | Open Subtitles | تود باكر هو رجل مبيعات مؤقت في هذا الفرع |
11. M. Packer a évoqué les difficultés auxquelles se heurtaient les enfants dans l'accès à des soins de qualité. | UN | 11- وأشار السيد باكر إلى التحديات التي يواجهها الأطفال في الحصول على رعاية ذات نوعية عالية. |
Pfff. Une fois Packer a sauté toutes les gonzesses du bureau. | Open Subtitles | مرة على سبيل المزاح ضاجع (باكر) كل نساء المكتب |
Packer échange sa voiture pour un bureau. | Open Subtitles | سوف يسلم باكر سيارته من أجل مكتبه |
M. Steve Packer Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | السيد ستيف باكر )الممــلكة المتحــدة لبريــطانيا العــظمى |
e) Groupe des États d’Europe occidentale et autres groupes : Mme Myra Harrison, comme membre, et M. Steve Packer, comme membre suppléant (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord); | UN | )ﻫ( من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، السيدة مايرا هاريسون، عضوا، والسيد ستيف باكر عضوا مناوبا )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(؛ |
M. Packer a donné des renseignements sur une autre série de recommandations qui avait été élaborée, appelée Principes de Varsovie, qui traitaient de l'amélioration de la représentation des minorités par les processus électoraux, notamment dans les organes législatifs. | UN | وقدم السيد باكر معلومات عن مجموعة إضافية من التوصيات المقدمة التي تدعى " مبادئ وارسو التوجيهية " ، وتتناول مسألة تعزيز تمثيل الأقليات من خلال العمليات الانتخابية، بما في ذلك في الهيئات التشريعية. |
25. M. Packer a fait valoir que les institutions nationales de défense des droits de l'homme, y compris les médiateurs, avaient un rôle clef à jouer s'agissant d'obtenir les vues des enfants et de la collectivité dans le domaine de la santé de l'enfant. | UN | 25- وقال السيد باكر إن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك أمناء المظالم، دور رئيسي في الحصول على آراء الأطفال والمجتمع فيما يتعلق بصحة الطفل. |
Je vais voir Packer et les autres présidents et avouer pour Jury. | Open Subtitles | سأعدُ موعدًا مع(باكر)وباقي الرؤساء، وسأعترف بشأنِ (جرُّي). |
Je vais m'asseoir avec Packer et les autres Présidents. | Open Subtitles | (تشيبس) سأذهب لمناقشة (باكر) وبقيّة الرؤوساء .. |
J'ai aucun doute qu'Eric Packer avait beaucoup à nous offrir, mais il ne voulait pas voir la vérité en face à son sujet. | Open Subtitles | ليس لدي أدني شك أن (إيريك باكر) قدم الكثير لنا لكنه لم تمكن من مواجهة حقيقته |
{\pos(120,268)}Car Packer est de retour ! | Open Subtitles | لقد بدأت المتعة لأن باكر هنا |
"Packer était là avec ta mère." | Open Subtitles | باكر كان هنا مع أمك |
Todd Packer va s'excuser. | Open Subtitles | تود باكر سوف يعتذر |
Donc tu veux bien t'y installer pour que Packer prenne ta place. | Open Subtitles | إذاً لن بهمك أن تنتقل هناك و باركر يجلس هنا |
J'hallucine, vous envoyez Packer en Floride ? | Open Subtitles | إلى اللقاء لا ستطيع تصديق هذا أنتما ترسلان باركر إلى فلوريدا؟ |