"pages par" - Traduction Français en Arabe

    • صفحة في
        
    • صفحة لكل
        
    • صفحات كل
        
    • صفحة من الوثائق في
        
    • صفحة بعد
        
    • صفحات في
        
    • نسخة شهريا
        
    • الصفحات في كل
        
    De plus, les appels interlocutoires présentés dans les affaires Bagosora, Nsengiyumava, Kanyavashi et Barayagwiza ont entraîné un surcroît de travail évalué à 150 pages par affaire; UN وعلاوة على ذلك، فإن الطعون العارضة المرفوعة في قضية باغوسورام، وانسينغيومفا، وكنيافاشي، وباراياغويزا ولدت عبء عمل إضافيا يقدر بنحو ١٥٠ صفحة في كل قضية؛
    Ce montant est calculé à raison d’une moyenne de 2,5 pages par jour, compte non tenu du coût ou du temps nécessaire pour modifier les fichiers graphiques qui contiennent du texte. UN وتحسب الترجمــة باستخــدام معــدل متوسط قـــدره ٢,٥ صفحة في اليوم الواحــد. ولا يشمــل ذلك التكلفــة المتكبــدة أو الوقت المستغرق فــي تعديـــل ملفات اﻷشكال البيانيــة التي تتضمن نصوصا.
    Le Tribunal a informé le Comité que la norme était qu'un traducteur traduise 5 pages de 300 mots par jour, et qu'on attendait d'un réviseur qu'il révise 12 pages par jour. UN وأبلغت المحكمة المجلس بأن الممارسة الدارجة هي أن يترجم كل مترجم خمس صفحات من 300 كلمة في اليوم، فيما يتوقع أن يراجع كل مراجع 12 صفحة في اليوم.
    En partant du principe que ces appels entraînent en moyenne la présentation de 150 pages par affaire, jusqu’au règlement définitif, il semble réaliste de prévoir 1 000 pages pour l’ensemble de l’année 1999. UN ٥ - وإذا افترضنا أن عمليات الطعون هذه ستولد ما متوسطه ١٥٠ صفحة لكل قضية، بما في ذلك مرحلة الفصل النهائي فيها فسيكون الرقم المسقط البالغ ٠٠٠ ١ صفحة لعام ١٩٩٩ رقما واقعيا.
    On pourrait dans cet esprit limiter le nombre de pages par résolution. UN ولضمان ذلك، يمكن إدخال القيود على عدد صفحات كل قرار.
    En s'appuyant sur les statistiques du premier trimestre et sur les indications données par le Président du Comité, le Secrétariat a estimé que le Comité tiendrait quatre ou cinq séances par semaine et qu'il faudrait traduire et traiter 700 pages par mois en moyenne. UN 13 - واستنادا إلى تجارب تقديم الخدمات للجنة خلال الربع الأول من عام 2002، وعقب التشاور مع رئيس اللجنة، قُدر أن عبء العمل الناجم عن تقديم الخدمات للجنة سوف يشمل من 4 إلى 5 جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط.
    Il faudrait donc, pour résorber l'arriéré, environ 227 jours/réviseurs par langue (2 400 pages plus 326 pages divisées par 12 pages par jour). UN وبذلك، سيحتاج إنجاز الأعمال المتخلفة قرابة 227 يوما من أيام عمل المراجعين في كل لغة (بقسمة 400 2 صفحة بعد إضافة 326 صفحة إليها على 12 صفحة في اليوم).
    À chaque instant, sept jours sur sept, des internautes consultent près de 700 pages dans les six langues officielles, ce qui représente plus d'un million de pages par jour, auxquelles il faut ajouter le visionnage quotidien de plus de 15 000 clips vidéo. UN ففي كل دقيقة من كل يوم، يتصفح المستعملون حوالي 700 صفحة من المواد باللغات الرسمية الست، أي أكثر من مليون صفحة في اليوم، ويشاهدون أكثر من 000 15 فلم فيديو قصير.
    Un engagement d'un an pour 20 pages par numéro à 30% de réduction, évidemment. Open Subtitles عقد لمدة عام و 20 صفحة في كل عدد بنسبة تخفيض 30 % بالطبع ، جيد ؟
    Et Krispity est si content qu'il nous garantit 28 pages par an. Open Subtitles و شركة "كريسبيتي كرانش" سعداء أنهم يضمنون لنا 28 صفحة في العام.
    Le travail documentaire atteint actuellement le rythme de 50 000 pages par mois environ. Et pourtant, on ne peut faire face à l'abondance de documents, le retard ne cesse de s'accumuler. UN 32 - ويصل معدل تجهيز الوثائق حاليا إلى نحو 000 50 صفحة في الشهر؛ لكن هذا المعدل العالي لا يستطيع مواكبة تدفق الوثائق، كما أن الأعمال المتأخرة آخذة في الازدياد.
    b. Services fonctionnels. Réunions du Groupe de travail (30 par an); notes techniques à soumettre au bureau du Groupe de travail (200 pages par an); et documents de travail pour les réunions du Groupe de travail (200 pages par an); UN ب - تقديم الخدمات الفنية - جلسات الفريق العامل )٣٠ في السنة(؛ مذكرات فنية تقدم الى مكتب الفريق العامل )٢٠٠ صفحة في السنة(؛ وورقات عمل جلسات الفريق العامل )١٠٠ صفحة في السنة(؛
    b. Services fonctionnels. Réunions du Groupe de travail (30 par an); notes techniques à soumettre au bureau du Groupe de travail (200 pages par an); et documents de travail pour les réunions du Groupe de travail (200 pages par an); UN ب - تقديم الخدمات الفنية - جلسات الفريق العامل )٣٠ في السنة(؛ مذكرات فنية تقدم الى مكتب الفريق العامل )٢٠٠ صفحة في السنة(؛ وورقات عمل جلسات الفريق العامل )١٠٠ صفحة في السنة(؛
    96 pages par exercice biennal UN 96 صفحة لكل فترة سنتين
    48 pages par exercice biennal UN 48 صفحة لكل فترة سنتين
    Coordonner la production de documents hautement techniques (en général plus d'un millier de pages par session), faire une relecture scientifique minutieuse, apporter les corrections nécessaires et faire la dernière mise en forme. UN تنسيق إعداد الوثائق ذات الطابع التقني للغاية (في العادة، أكثر من 000 1 صفحة لكل دورة) وتحريرها الدقيق من الناحية العلمية ووضعها في صورتها النهائية.
    ii) la règle concernant le nombre de pages par document soit appliquée avec la plus grande souplesse, en particulier s'agissant des rapports thématiques; UN `٢` أن تطبق القاعدة المتعلقة بعدد صفحات كل وثيقة بأقصى قدر من المرونة، وخاصة فيما يتعلق بالولايات الموضوعية؛
    Ce travail prend beaucoup de temps, chaque commis ne pouvant traiter à fond que quatre ou cinq pages par jour, soit 80 à 120 pages par mois. UN وتتسم مهمة إدخال المعلومات في قاعدة البيانات بالبطء وتحتاج إلى كثافة في اليد العاملة، إذ يقوم كل كاتب بإجراء تجهيز دقيق لما يتراوح بين أربع وخمس صفحات كل يوم أو من ٠٨ إلى ٠٢١ صفحة كل شهر.
    Le Comité consultatif note d'après le paragraphe 13 du rapport que, selon les prévisions, le Comité contre le terrorisme tiendra quatre ou cinq séances par semaine et qu'il faudra traduire et traiter 700 pages par mois en moyenne. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من أربع إلى خمس جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط.
    Le Comité consultatif note d'après le paragraphe 13 du rapport que, selon les prévisions, le Comité contre le terrorisme tiendra quatre ou cinq séances par semaine et qu'il faudra traduire et traiter 700 pages par mois en moyenne. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 13 من التقرير أن عبء العمل المتصل بتقديم الخدمات إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002 قدِّر بأنه سوف يشمل من 4 إلى 5 جلسات للجنة في الأسبوع، بما في ذلك ترجمة وتجهيز 700 صفحة من الوثائق في الشهر في المتوسط.
    Il faudra prévoir pour cette deuxième session du Groupe intergouvernemental des services d'interprétation et de documentation (180 pages avant la session, 25 pages pendant celle-ci, 32 pages par la suite) dans les six langues officielles. UN " وسيتطلب الاجتماع توفير الترجمة الفورية ووثائق )١٨٠ صفحة قبل الدورة، و ٢٥ صفحة أثناء الدورة، و ٣٢ صفحة بعد الدورة( باللغات الست الرسمية جميعها.
    Le Comité constate également que la documentation à prévoir représenterait 2 004 pages par an dans les langues originales et constituerait 147 documents. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الاحتياجات من الوثائق ستصل الى ٠٠٤٢ صفحات في السنة باللغة اﻷصلية، وتشمل ١٤٧ وثيقة.
    Il devrait produire en moyenne 550 000 pages par mois pendant le premier semestre de 1996, 750 000 pendant le deuxième semestre et 1 million de pages par mois en 1997. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط ما تنتجه المحكمة الدولية ٠٠٠ ٥٥٠ نسخة شهريا في النصف اﻷول من عام ١٩٩٦، و ٠٠٠ ٧٥٠ نسخة شهريا في النصف الثاني من عام ١٩٩٦ ومليون نسخة شهريا في عام ١٩٩٧.
    Les juges des Chambres de première instance ont besoin d’avoir suffisamment de secrétaires pour que leurs volumineux dossiers (de l’ordre de dizaines de milliers de pages par procès) soient constamment à jour et soient méthodiquement classés de manière à pouvoir être retrouvés facilement. UN والدعم من السكرتارية ضروري لجميع قضاة دوائر المحاكمة لضمان استكمال الملفات )التي تتسم بالضخامة، ويصل حجمها إلى عشرات اﻵلاف من الصفحات في كل محاكمة( وتنظيمها بحيث يسهل الرجوع إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus