L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du gouvernement du territoire, qui en assure la gestion. | UN | وتمتلك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du gouvernement du territoire, qui en assure l'exploitation. | UN | وتمتلك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du gouvernement du territoire, qui en assure la gestion. | UN | وتمتلك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps. | UN | 28 - وميناء باغو باغو هو ميناء عميق يعمل في كل أحوال الطقس. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du Gouvernement du territoire, qui en assure la gestion. | UN | أما مطار باغو باغو الدولي فتملكه حكومة الإقليم وتتولى تشغيله. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du Gouvernement du territoire, qui en assure la gestion. | UN | أما مطار باغو باغو الدولي فتملكه حكومة الإقليم وتتولى تشغيله. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du Gouvernement du territoire, qui en assure la gestion. | UN | أما مطار باغو باغو الدولي فتملكه حكومة الإقليم وتتولى تشغيله. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du Gouvernement du territoire, qui en assure la gestion. | UN | وتملك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتتولى تشغيله. |
Le port de Pago Pago est un port naturel en eau profonde opérationnel par tous les temps, l'un des meilleurs du Pacifique Sud, qui présente un intérêt stratégique au niveau de la région. | UN | ويعد ميناء باغو باغو صالحا في جميع حالات الطقس وذا غاطس عميق، ويشكل أحد أفضل موانئ المياه العميقة الطبيعية في جنوب المحيط الهادئ، وله أهمية استراتيجية في المنطقة. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du gouvernement territorial, qui en assure l'exploitation. | UN | وتملك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du gouvernement du territoire, qui en assure la gestion. | UN | وتمتلك الحكومة الإقليمية مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du gouvernement du territoire, qui en assure la gestion. | UN | م وتمتلك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره. |
52. Pago Pago est l'un des meilleurs ports en eau profonde du Pacifique. | UN | ٥٢ - وتتمتع مدينة باغو باغو بميناء من أفضل موانئ المحيط الهادئ العميقة في جميع اﻷحوال الجوية. |
Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps. | UN | 56 - إن ميناء باغو باغو ميناء عميق يعمل في كل أحوال الطقس. |
L'aéroport international de Pago Pago est la propriété du Gouvernement du territoire qui en assure la gestion par l'intermédiaire du Département de l'Administration portuaire. | UN | 59 - تمتلك الحكومة الإقليمية مطار باغو باغو الدولي وتتولى تشغيله في إطار هيئة إدارة الموانئ. |
L’aéroport international de Pago Pago est la propriété du gouvernement du territoire qui en assure la gestion par l’intermédiaire du Département de l’administration portuaire. | UN | ٢١ - مطار باغو باغو الدولي مملوك لحكومة اﻹقليم وتقوم بتشغيله عن طريق إدارة الميناء. |
41. Pago Pago est le principal port commercial des Samoa américaines. | UN | ٤١ - يقع مرفق الميناء التجاري الرئيسي لساموا اﻷمريكية في مرفأ باغو باغو. |
Le port de Pago Pago est un port naturel en eau profonde opérationnel par tous les temps, l'un des meilleurs du Pacifique Sud, qui présente un intérêt stratégique pour la région. | UN | ويُعد ميناء باغو باغو صالحا في جميع حالات الطقس للسفن ذات الغاطس العميق، ويشكل أحد أفضل موانئ المياه العميقة الطبيعية في جنوب المحيط الهادئ، وله أهمية استراتيجية للمنطقة. |
Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps. | UN | 31 - وميناء باغو باغو هو ميناء عميق صالح لكل أحوال الطقس. |
Le port de Pago Pago est un port en eau profonde, opérationnel par tous les temps. | UN | 23 - إن ميناء باغو باغو هو ميناء عميق يعمل في كل أحوال الطقس. |