"paiements internationaux" - Traduction Français en Arabe

    • المدفوعات الدولية
        
    • بالمدفوعات الدولية
        
    • للمدفوعات الدولية
        
    L'Union européenne en offre aujourd'hui le principal exemple, mais il existe plusieurs autres mécanismes auxquels participent des pays en développement, qui visent à faciliter les Paiements internationaux réciproques et à fournir une assistance mutuelle dans le domaine du financement extérieur. UN وتشكل حالة الاتحاد الأوروبي أبرز الأمثلة المعاصرة ولكن هناك عدة ترتيبات أخرى تشتمل على البلدان النامية وتهدف إلى تيسير المدفوعات الدولية المتبادلة وإتاحة الدعم المتبادل في مجال التمويل الخارجي.
    En 1992, l'ALADI a formulé une proposition tendant à autoriser le règlement des Paiements internationaux correspondant à des échanges commerciaux par son mécanisme de paiements et de compensation. UN وفي عام ٢٩٩١، طرحت رابطة تكامل أمريكا اللاتينية عرضا بتوجيه المدفوعات الدولية المتصلة بالتجارة عن طريق نظامها الخاص بالمدفوعات والمقاصة.
    V. Paiements internationaux 18 UN المدفوعات الدولية
    V. Paiements internationaux UN خامسا : المدفوعات الدولية
    2. Conformément à cette décision, le Groupe de travail des Paiements internationaux a consacré sa vingt-quatrième session à définir et à examiner les questions juridiques découlant du développement de l'EDI. UN ٢ - وعملا بذلك المقرر، كرس الفريق العامل المعني بالمدفوعات الدولية دورته الرابعة والعشرين لتحديد ومناقشة المسائل القانونية الناشئة عن تزايد استعمال التبادل الالكتروني للبيانات.
    V. Paiements internationaux 17 UN المدفوعات الدولية
    Les primes d'assurance consistent ordinairement en un taux de base qui varie selon les caractéristiques du crédit (par exemple, formule de paiement, échéance de prêt) et auquel s'ajoutent des primes additionnelles qui dépendent de la cote de crédit du pays considéré, notamment de ses antécédents récents en matière de Paiements internationaux. UN وتتألف أقساط التأمين عادة من فئة أساسية تتفاوت حسب خصائص الائتمان مثل ترتيبات الدفع المستخدمة وأجل استحقاق القرض. وتكملها أقساط إضافية تختلف تبعاً لمدى الجدارة الائتمانية للبلد، وبوجه خاص، سجله الحديث في سداد المدفوعات الدولية.
    Paiements internationaux (y compris garanties indépendantes et lettres de crédit stand-by) UN المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة)
    V. Paiements internationaux (y compris garanties indépendantes et lettres de crédit stand-by) UN خامسا- المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة)
    Paiements internationaux (y compris garanties indépendantes et lettres de crédit stand-by) UN المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة)
    V. Paiements internationaux (y compris garanties indépendantes et lettres de crédit stand-by) UN خامسا- المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة)
    Les premiers répondent que les progrès technologiques et les investissements réalisés dans l'infrastructure des Paiements internationaux ces dernières années ont bien réduit le coût des transactions financières et que la taxe proposée n'aurait qu'un effet minimal sur cette tendance. UN ويرد المؤيدون بالقول إن التقدم التكنولوجي والاستثمارات في الهياكل الأساسية لإتمام المدفوعات الدولية في السنوات الأخيرة قد حدَّا كثيرا من تكلفة إجراء المعاملات المالية وأن الضريبية المقترحة لن تتسبب بدرجة تذكر في عودة هذه التكلفة إلى الازدياد.
    Il lui a été répondu que la MINUSS avait apporté et continuerait d'apporter son soutien à la MINUS pour la planification des vols et l'appui aérien, le contrôle des mouvements pour le rapatriement de certains contingents, le traitement des Paiements internationaux et le service de la paie. UN فأفيدت اللجنة بأن بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تقدم الدعم للبعثة فيما يتعلق بتخطيط الرحلات الجوية والدعم الجوي، ومراقبة الحركة بالنسبة لعملية إعادة بعض الوحدات العسكرية إلى الوطن، وتجهيز المدفوعات الدولية والمرتبات، وبأنها ستواصل توفير هذا الدعم.
    Paiements internationaux (y compris garanties indépendantes et lettres de crédit stand-by) UN المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة)
    V. Paiements internationaux (y compris garanties indépendantes et lettres de crédit stand-by) UN خامسا- المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة)
    Paiements internationaux (y compris garanties indépendantes et lettres de crédit stand-by) UN المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة)
    V. Paiements internationaux (y compris garanties indépendantes et lettres de crédit stand-by) UN خامسا- المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة)
    Paiements internationaux UN المدفوعات الدولية
    3. À sa vingt-cinquième session (1992), la Commission a examiné le rapport du Groupe de travail des Paiements internationaux sur les travaux de sa vingt-quatrième session (A/CN.9/360). UN ٣ - ونظرت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين )١٩٩٢(، في تقرير الفريق العامل المعني بالمدفوعات الدولية عن أعمال دورته الرابعة والعشرين A/CN.9/360)(.
    198. À sa vingt-cinquième session, en 1992, la Commission a confié l'élaboration de règles juridiques sur l'échange de données informatisées (EDI) au Groupe de travail des Paiements internationaux, qu'elle a rebaptisé Groupe de travail sur les échanges de données informatisées8. UN ٨٩١ - اسندت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرون المعقودة في عام ١٩٩٢ مهمة إعداد القواعد القانونية المتعلقة بالتبادل الالكتروني للبيانات الى الفريق العامل المعني بالمدفوعات الدولية الذي غيرت اسمه الى الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات)٨(.
    Alors que la destruction de valeur pourrait être évitée en fournissant un prêt relais pendant la restructuration de la dette, cette politique imposerait de donner un rang privilégié au nouveau prêt, par rapport aux créances anciennes, et la faculté d'imposer un moratoire aux Paiements internationaux afin d'éviter la fuite rapide des moyens de financement nouvellement obtenus. UN وبينما يمكن تجنب تدمير القيمة بتوفير تمويل للتعويم أثناء عملية هيكلة الديون، تستلزم هذه السياسة قدرة على تقديم القروض الجديدة على المطالبات القديمة وقدرة على فرض عمليات توقف للمدفوعات الدولية تحاشياً لضخ التمويل الجديد نحو الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus