"paix et du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • السلام ومجلس
        
    • السلام والمجلس
        
    Israël a répondu aux appels du Département des opérations de maintien de la paix et du Conseil de sécurité, qui demandaient que plus de pays apportent leur soutien aux missions. UN وقد استجابت إسرائيل لدعوات إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن لزيادة عدد البلدان المساهمة في البعثات.
    La création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme, comme cela a déjà été indiqué, n'en sont que quelques exemples, quoique importants. UN وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، كما ذكر من قبل، إلا مجرد مثالين مهمين من كثير من الأمثلة.
    Nous avons accompli à cet égard des progrès importants, qui ont culminé avec la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN كما أننا حققنا إنجازات ذات مغزى في تلك العملية التي توجت بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Des percées significatives ont été certes réalisées à travers, notamment, la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وقد أحرزنا تقدما ملموسا، وبالذات من خلال إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    S'agissant de la réforme de l'ONU, nous voudrions insister sur l'importance de la création récente de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، نود أن نؤكد أهمية القيام مؤخرا بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Nous faisons notamment référence à la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Un an plus tard, des progrès encourageants ont été réalisés, notamment la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وبعد مرور عام، أحرز بعض التقدم المشجع، بما في ذلك إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Lors de la soixantième session, cet engagement s'est trouvé renforcé par la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وخلال الدورة الستين تم تجسيد الوثيقة بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Une autre réussite non moins importante de la soixantième session, dont nous nous sommes félicités, a été la mise en place de la Commission de la consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وكان إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إنجازين للدورة الستين على نفس المستوى من الأهمية.
    Nous sommes persuadés que cette session nous donnera également l'occasion d'évaluer l'impact réel de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme qui viennent d'être mis en place. UN ونحن على ثقة بأن هذه الدورة توفر كذلك فرصة لتقويم الأثر الحقيقي للجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان الجديدين.
    Il fallait faire en sorte qu'elle participe réellement aux activités de la commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme que l'on projetait de créer. UN وأعرب عن الحاجة إلى أن تكون هناك مشاركة ذات معنى في لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان المقترحين.
    Ce sont précisément les principes qui nous ont guidés dans le processus d'analyse de la réforme du Conseil de sécurité et de la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وهذه هي بالضبط المبادئ التي استرشدنا بها في عملية تحليل إصلاح مجلس الأمن وإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Beaucoup d'orateurs ont souligné la nécessité de progrès rapides dans la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme, et d'avancées dans la réforme de la gestion. UN فأكد الكثيرون ضرورة إحراز تقدم في إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان وفي دفع عملية إصلاح الإدارة قدما للأمام.
    C'est pour cette raison que l'Italie appuie vigoureusement la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وهذا هو السبب في أن إيطاليا تؤيد بشدة إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    L'Ambassadeur Terzi a invité l'ONU à faire un meilleur usage des mécanismes existants, notamment par l'intermédiaire de la Commission de la consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وشجع الأمم المتحدة على ترشيد اللجوء إلى الآليات القائمة، بما في ذلك عن طريق لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Le Danemark a pris une part active à la réforme de l'ONU, notamment à la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. UN وما فتئت الدانمرك تعمل بنشاط في سبيل إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Les réformes déjà menées, à savoir l'établissement de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme, devraient être aussi mises en lumière. UN كما تجدر عند الحديث عن الإصلاحات التي تمت بالفعل، الإشارة بشكل خاص إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    De nombreux membres ont aussi insisté sur le fait qu'il fallait commencer l'examen de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme et continuer le processus de revitalisation de l'Assemblée générale. UN وشدَّدَ العديدون منكم أيضا على ضرورة الشروع في استعراض لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان لمواصلة عملية تنشيط الجمعية العامة.
    :: La création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme est une preuve concrète de la manière dont l'ONU sait se réformer et s'adapter aux nouvelles réalités. UN :: يعتبر إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان نموذجيـن عمليـيـن على قدرة الأمم المتحدة على إصلاح ذاتها والتكيف مع الحقائق الجديدة.
    Nous espérons que la volonté politique démontrée lors de la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme s'imposera et nous permettra de corriger le déséquilibre au sein du Conseil de sécurité. UN ونأمل أن تسود الإرادة السياسية التي أبديت خلال إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان فتمكننا من معالجة الاختلال في مجلس الأمن.
    Il est important d'en tirer les enseignements voulus pour le rôle de la commission de consolidation de la paix et du Conseil économique et social. UN ومن المهم استخلاص الدروس من هذه الأفرقة، وهو ما قد يفيد آليات عمل لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus