"paix et le conseil" - Traduction Français en Arabe

    • السلام ومجلس
        
    • السلام والمجلس
        
    ii) Augmentation du nombre d'échanges entre le Conseil économique et social, la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de sécurité UN ' 2` زيادة عدد التفاعلات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام ومجلس الأمن
    Là encore, d'autres, telle la délégation ukrainienne, ont évoqué la nécessité d'un lien plus profond, plus organique et mieux structuré entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de sécurité. UN ومرة أخرى، ذكر آخرون، مثل وفد أوكرانيا، الحاجة إلى علاقة أعمق وأكثر تنظيما وعضوية بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن.
    À sa soixantième session, grâce à des négociations ouvertes, transparentes et participatives, l'Assemblée générale a créé la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme. UN وعن طريق مفاوضات مفتوحة وشفافة واشتمالية، أنشأت الجمعية العامة في دورتها الستين لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Nous avons créé la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme et adopté la résolution d'application sur le développement. UN فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واتخذنا قرار التنفيذ المتعلق بالتنمية.
    Le Groupe des 77 et de la Chine estime que la résolution définit de manière explicite le lien entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil économique et social. UN وتؤمن مجموعة الـ 77 والصين بأن القرار يبرز بوضوح العلاقة بين لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Par ailleurs, rien qu'au cours de la soixantième session, l'Assemblée a créé la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت الجمعية العامة، خلال الدورة الستين وحدها، لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Nous avons mis en place la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme, ainsi que la Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme. UN فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واعتمدنا الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme sont de nouvelles structures qui nous offrent de nouvelles perspectives et insufflent un nouvel élan. UN ولجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان هما هيكلان جديدان يعطيان لنا فرصا جديدة وقوة دفع جديدة.
    Au niveau institutionnel des réformes, deux nouveaux organes de l'ONU, la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme ont vu le jour. UN وعلى صعيد الإصلاح المؤسسي، أنشئت هيئتان تابعتان للأمم المتحدة وهما: لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    La Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme ont été établis. UN فقد أنشئت لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Nous avons créé la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme. UN فـقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Nous sommes heureux du consensus sur la nécessité de créer la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme. UN ونرحب بتوافق الآراء حول ضرورة إنشاء لجنة لبناء السلام ومجلس لحقوق الإنسان.
    La Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme, qui viennent d'être créés, ont besoin de l'appui et des orientations d'une Assemblée revitalisée afin d'accomplir leurs tâches difficiles. UN ولجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان المنشآن حديثا يحتاجان إلى الدعم والتوجيه من جمعية منشَّطة في تنفيذ مهامهما الصعبة.
    Il sait également pouvoir compter sur la contribution à cette entreprise de deux organes nouvellement créés, la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme. UN كما يتطلع مجلس الأمن إلى ما ستقدمه لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان المنشآن حديثا من إسهام في هذا الجهد.
    Ce débat a également été l'occasion de réfléchir aux moyens de resserrer les liens entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de sécurité. UN وكان النقاش مناسبة أيضا لمناقشة سبل توثيق العلاقة بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن.
    Les relations entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de sécurité sont, bien entendu, plus claires. UN أما العلاقة بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن، فإنها أوضح طبعا.
    Les institutions interdépendantes de l'édifice de la sécurité européenne comme l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, le Partenariat pour la paix et le Conseil de l'Europe ont renforcé les domaines distincts de coopération dont dépend la sécurité. UN وقد عززت مؤسســــات الصرح اﻷمني اﻷوروبي كمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والتشارك من أجل السلام ومجلس أوروبا مجالات التعاون الواضحة التي يعتمد اﻷمن عليها.
    Il a été suggéré que les questions du désarmement, du maintien de la paix et de la prolifération des armes de destruction massive soient examinées par d'autres organismes spécialisés, notamment la Conférence du désarmement, le Département des opérations de maintien de la paix et le Conseil de sécurité de l'ONU. UN واقتُرح ضرورة معالجة قضايا نزع السلاح وحفظ السلام وانتشار أسلحة الدمار الشامل من جانب هيئات أخرى متخصصة منها مؤتمر نزع السلاح وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    J'encourage les organes des Nations Unies, nouveaux et existants, notamment l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme, à examiner plus avant la possibilité d'une interaction systématique avec les groupes de la société civile. UN إنني أشجع أجهزة الأمم المتحدة القائمة والجديدة، بما فيها الجمعية العامة، ومجلس الأمن، ولجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، على المضي في سبر الاشتراك المنظم مع مجموعات المجتمع المدني.
    Ce n'est par hasard que nos négociations les plus difficiles et les plus compliquées ont porté sur les deux grandes réformes institutionnelles dont nous avons débattu : la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme. UN وليس من قبيل الصدفة أن أكثر مفاوضاتنا الصعبة والمعقدة كانت بشأن إصلاح المؤسستين الرئيسيتين اللتين أجرينا مفاوضات بشأنهما وهما: لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    Selon moi, le temps est peut-être venu de clarifier les relations entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil économique et social et de définir les modalités pratiques de cette interaction. UN وفي رأيي أن الوقت قد حان ربما لتوضيح العلاقة بين لجنة بناء السلام والمجلس ولتحديد الطرائق اللازمة للتفاعل بينهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus