"palais du" - Traduction Français en Arabe

    • قصر
        
    M. Soken Sok, Directeur adjoint, Department of Investment Project Evaluation and Incentives Council for Development of Cambodia, palais du Gouvernement (Cambodge) UN السيد سوكين سوك، نائب مدير، دائرة تقييم مشاريع الاستثمار ومجلس حوافز التنمية في كمبوديا، قصر الحكومة، كمبوديا
    Je vole jusqu'au palais du général et le dépose à ses pieds, genre: "Boum. Open Subtitles طرت بها مباشرة فوق قصر الجنرال وأسقطتها عند قدميه وكأني أقول:
    Elle va nous ramener les voix latino, le palais du gouverneur est à toi. Open Subtitles عندما تساعد على كسب الصوت اللاتيني سيكون قصر الحاكم ملكاً لك
    Les temps sont tellement durs que je vends des hamburgers au palais du hamburger. Open Subtitles ومررت بضائقة مالية والتي تجعلني أعد البرجر في قصر اللحم المزدوج
    Enfin, il a visité le palais du Potala, le Temple Jokhang et le monastère de Drepung. UN وزار المقرر الخاص في الختام قصر بوتالا، ومعبد جوكهانغ، ودير دريبونغ.
    Dans la ville de Guatemala on fit également construire un palais du centenaire où eurent lieu les célébrations de l'indépendance. UN وأنشئ في مدينة غواتيمالا أيضا قصر الذكرى المئوية وأقيمت فيه الاحتفالات بذكرى الاستقلال.
    Les femmes toutes contentes répondent : nous allons au palais du Peuple, c'est la journée de la femme aujourd'hui, c'est notre fête. UN أجابت النساء بسرور: نحن في طريقنا إلى قصر الأمم، فاليوم هو يوم المرأة وهو عيدنا.
    Bolivie : Le Directeur du Centre a participé à une manifestation officielle au palais du gouvernement. UN بوليفيا: حضر مدير المركز حفلاً رسمياً في قصر الحكومة.
    Le Ministre équatorien et son entourage ont été reçus au palais du Gouverneur par le Président de la République, M. Alberto Fujimori, et au Palais de Torre Tagle par M. Fancisco Tudela. UN وكان في استقبال الوزير اﻹكوادوري والوفد المرافق له في قصر الحكومة رئيس جمهورية بيرو، السيد ألبريتو فوجيموري، وفي قصر توريتاغلي، وزير الخارجية السيد فرانسيسكو توديلا.
    Le chef des opérations de la PNTL a déclaré à la Commission que le Ministre de l'intérieur lui avait donné l'ordre de faire venir les hommes de l'UIR postés à Taibessi au palais du gouvernement. UN وذكر رئيس العمليات بالشرطة الوطنية للجنة أن وزير الداخلية أمره بتحريك وحدة شرطة الاحتياط من تاييسي إلى قصر الحكومة.
    Le colonel Lere a déployé la police militaire au palais du Gouvernement sur ordre du Premier Ministre vers 11 heures. UN فقد قام العقيد ليري بنشر الشرطة العسكرية أمام قصر الحكومة، بناء على تعليمات رئيس الوزراء، في حوالي الساعة 11 صباحا.
    Lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, nous avons trouvé un bureau de la CIA au palais du Gouvernement. UN فعندما تسلمنا السلطة، وجدنا مكتبا لوكالات المخابرات المركزية في قصر الحكومة.
    Vous savez, avec l'armure on peut soulever ce qu'on veut, alors je soulève le char, l'amène directement au palais du général, le dépose à ses pieds. Open Subtitles كما تعلمان، فالبدلة يمكنها تحمل الثقل، صحيح؟ لذا أمسكت بالدبابة وطرت بها وصولاً إلى قصر الجنرال، وأسقطتها عند قدميه
    Elle a illuminé le palais du Pashwa le soir du Nouvel An. Open Subtitles لقد اضاءت قصر بيشوا برقصها اثناء حفل رأس النسة
    Chacun à placé une marche au palais du rois ! Open Subtitles و يتحضر الجميع فى موكب للذهاب إلى قصر الملك
    Bref, dans cette tour au dessus du palais du prince... est ce que vous pourrez appeler le "ministère de la sécurité du pays des contes de fée." Open Subtitles على أية حال, في هذا البرج الشاهق فوق قصر الأميرة يمكنك أن تدعوه مركز الأمن القومي
    - Le bonhomme eut si peur qu'il s'enfuit en hurlant. Au palais du roi Salomon, il demanda.. Open Subtitles كان خائفاً جداً على درجة أنه هرع يصرخ إلى قصر الملك سولومون.
    Au palais du pipi, comme on dit ici. Open Subtitles سأذهب للحمام، قصر الأزيز كما نحب أن نسميه هنا
    Après l'église de Loretto, {\pos(192,230)}on peut voir le palais du gouverneur, Open Subtitles بعد زيارة "كنيسة لوريتو" بامكاننا الذهاب لـ "قصر المحافظين"
    Non, j'ai besoin que tu portes la boîte jusqu'au palais du Peuple toi même. Open Subtitles والان، اريدك ان تحملي هذا .الصندوق الي قصر الشعب بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus