"palan" - Dictionnaire français arabe

    "palan" - Traduction Français en Arabe

    • بالان
        
    Dans le district autonome de Koriaks, l'Institut pédagogique de Palan, ouvert en 1990, accueille 132 étudiants dont 90 % sont des représentants des populations autochtones du nord; ils sont totalement pris en charge par l'État. UN وفي مقاطعة كورياك ذات الاستقلال الذاتي، يعمل منذ عام 1990 معهد بالان التربوي حيث يدرس على نفقة الدولة 132 طالبا 90 في المائة منهم من ممثلي شعوب الشمال الأصلية.
    17. Abordant la question de la corruption électorale en tant qu'obstacle à la promotion de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, M. Palan Mulonda a présenté une analyse critique de la corruption électorale et de l'abus d'autorité, à partir d'une étude de cas zambienne centrée sur une demande d'invalidation d'élections législatives. UN 17- قدم السيد بالان مولوندا في معرض تناوله للفساد الانتخابي كتحدٍ من التحديات أمام تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون، تحليلاً انتقادياً للممارسات الانتخابية الفاسدة ولإساءة استخدام السلطة، مستشهداً بدراسة حالة فردية من زامبيا تمحورت حول عريضة انتخاباتٍ برلمانية.
    Dans le district autonome de Koriaks, l'Institut pédagogique de Palan, ouvert en 1990, accueille 132 étudiants dont 90 % appartiennent aux populations autochtones du Nord; les frais de ces derniers (trois repas par jour, logement en foyer, vêtements) sont totalement pris en charge par l'État. UN وفي مقاطعة كورياك المستقلة ذاتيا، يعمل منذ عام 1990 معهد بالان التربوي، الذي يدرس فيه 132 طالبا، 90 في المائة منهم من أبناء شعوب الشمال الأصلية، على نفقة الدولة (3 وجبات يومية مجانية، وإقامة مجانية بالمدن الجامعية، فضلا عن الملبس المجاني).
    Le séminaire s'est déroulé sous la conduite du coordonnateur du projet, M. Palan Mulonda (Service du développement de la gouvernance − Ministère de la justice) et de Mme Kitty Arambulo, consultante engagée par l'Institut Raoul Wallenberg, qui travaille actuellement avec le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à Genève (Suisse). UN وأشرف على الحلقة الدراسية منسق المشروع، وهو السيد بالان مولوندا (وحدة النهوض بالإدارة) بوزارة الشؤون القانونية، والسيدة كيتي أرامبولو، وهي مستشارة انتدبها معهد راوول ولنبيرغ، وتعمل في الوقت الراهن في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جنيف، بسويسرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus