"palestinien des territoires occupés" - Traduction Français en Arabe

    • الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة
        
    209. Depuis 1980, le PNUD participe activement à la fourniture de capitaux aussi bien que d'assistance technique au peuple palestinien des territoires occupés. UN ٢٠٩ - وكان للبرنامج اﻹنمائي دور فعال في تقديم مساعدات مالية وتقنية إلى الشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٨٠.
    209. Depuis 1980, le PNUD participe activement à la fourniture de capitaux aussi bien que d'assistance technique au peuple palestinien des territoires occupés. UN ٢٠٩ - وكان للبرنامج اﻹنمائي دور فعال في تقديم مساعدات مالية وتقنية إلى الشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٨٠.
    Il importe que la communauté internationale appuie ces initiatives de paix et offre au peuple palestinien des territoires occupés une aide suffisante qui puisse le dédommager des longues années de souffrance qu'il a dû endurer sous l'occupation et lui permette d'édifier ses propres institutions nationales. UN ومن المهم أن يؤيد المجتمع الدولي هذه المبادرات الرامية الى تحقيق السلم ويتيح للشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة مساعدة كافية تعوضه عن معاناة السنوات الطويلة التي تحملها تحت وطأة الاحتلال وتسمح له بانشاء مؤسساته الوطنية الخاصة به.
    Tout le monde connaît les conséquences de cette situation pour la région, à savoir l'escalade et l'aggravation de la violence ainsi que le fait que le peuple palestinien des territoires occupés est privé de ses droits politiques, économiques et sociaux et de son droit de vivre, à l'instar des autres peuples de la région, dans la sécurité et la paix. UN وكلنا يعلم ما ينطوي عليه هذا الوضع من مخاطر التصعيد وتغذية العنف، والزج بالمنطقة في دوامة العنف، وما ينطوي عليه كذلك من تواصل افتقاد الشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة لحقوقه السياسية والاقتصادية والاجتماعية وحقه في العيش على غرار باقي شعوب المنطقة في أمن وسلام. الجمعية العامة الجلســـة العامـــة ٩
    M. Abdelaziz (Égypte) présente le projet de résolution et invite les membres de la Commission à voter en faveur de ce projet, en application des principes de la légitimité internationale et des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, et pour la défense du droit du peuple palestinien des territoires occupés et de la population arabe du Golan syrien occupé à exploiter leurs ressources naturelles. UN ٢ - السيد عبد العزيز )مصر(: عرض مشروع القرار ودعا أعضاء اللجنة إلى اﻹدلاء بأصوات مؤيدة له وفقا لمبادئ الشرعية الدولية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ودفاعا عن حق الشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة وحق السكان العرب في الجولان السوري المحتل في استغلال مواردهم الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus